" Una mujer que luchó con su vida por defender lo justo

Una mujer que luchó con su vida por defender lo justo

0

En una sociedad en la cual los nobles tomaban varias esposas y concubinas y tenían hijos con ellas, gran parte de los conflictos de la Corte provenían de las luchas entre las consortes y la designación del príncipe heredero. Siendo tal la situación, no es extraño que las vidas de las mujeres estuvieran atravesadas por esta problemática y que esto se refleje en las 列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas.

Más allá del innegable valor histórico de esta obra, quizás alguien se esté preguntando acerca de qué valor tiene leer acerca de los conflictos de esposas y sucesores de un momento pretérito. Para dar una respuesta a esto, podemos pensar que el juego de tronos puede no ser el mismo que en esta época, pero todavía existe. La pregunta es si puede jugarse de modo honesto y si la honestidad puede convivir con la conveniencia del reino. La madre de esta biografía no mira solamente por su hijo, sino por el beneficio de todo el reino que, a la postre, también será el beneficio de su hijo, porque todos forman parte del reino y se ven perjudicados por la ruina de este.

Esta biografía presenta, además, un elemento adicional: cuando el señor pretende violar la norma de nombrar al hijo mayor de su primera esposa como heredero, la consorte que lo exhorta a no hacerlo le dice que esto no es auspicioso, lo cual posee el doble sentido de acarrear la pérdida del Mandato del Cielo y, consecuentemente, perder el favor de los otros señores.

《齐灵仲子》

Qí Líng Zhòng zǐ

Zhòngzǐ de Líng de Qí

1. 齐灵仲子者,宋侯之女,齐灵公之夫人也。初,灵公娶于鲁声姬,生子光,以为太子。

Qí Líng Zhòng zǐ zhě, Sòng hóu zhī nǚ, qí líng gōng zhī fū rén yě. Chū, líng gōng qǔ yú Lǔ Shēng Jī, shēng zǐ Guāng, yǐ wéi tài zǐ.

Zhòngzǐ de Líng de Qí era la hija del señor de Sòng. Anteriormente, el señor Líng se había casado con Shēng Jī de Lǔ, que había dado a luz a Guāng, quien fue designado como príncipe heredero.

夫人仲子,与其娣戎子,皆嬖于公。仲子生子牙,戎子请以牙为太子代光,公许之。

Fū rén Zhòng zǐ, yǔ qí dì Róng zǐ, jiē bì yú gōng. Zhòng zǐ shēng zǐ Yá, Róng zǐ qǐng yǐ yá wèi tài zǐ dài Guāng, gōng xǔ zhī.

Las esposas Zhòngzǐ y su hermana menor Róngzǐ eran las favoritas del señor. Zhòngzǐ dio a luz un hijo llamado Yá y, cuando Róngzǐ solicitó que Yá se convirtiera en el príncipe heredero reemplazando a Guāng, el señor accedió.

仲子曰:“不可。夫废常,不祥;闻诸侯之难,失谋。夫光之立也,列于诸侯矣。今无故而废之,是专绌诸侯,而以难犯不祥也。君心悔之。”

Zhòng zǐ yuē:`Bù kě. Fū fèi cháng, bù xiáng; wén zhū hóu zhī nán, shī móu. Fū Guāng zhī lì yě, liè yú zhū hóu yǐ. Jīn wú gù ér fèi zhī, shì zhuān chù zhū hóu, ér yǐ nán fàn bu xiáng yě. Jūn xīn huǐ zhī.”

Zhòngzǐ dijo: "No es posible. Abandonar lo establecido no es auspicioso. Escuché que las dificultades con los gobernantes de los reinos dependientes harán que el plan fracase. Guāng ya ha sido designado y se ha alineado con los gobernantes de estos reinos. Si ahora lo destituyes sin ninguna razón, esto solo te degradará frente a los gobernantes y valerse de estas dificultades para ofenderlos no es auspicioso. Señor, revierte esta intención.

“在我而已。”仲子曰:“妾非让也,诚祸之萌也。”以死争之,公终不听,遂逐太子光,而立牙为太子,高厚为傅。

Zài wǒ ér yǐ. Zhòng zǐ yuē:`Qiè fēi ràng yě, chéng huò zhī méng yě.' Yǐ sǐ zhēng zhī, gōng zhōng bù tīng, suì zhú tài zǐ Guāng, ér lì yá wèi tài zǐ, Gāo Hòu wèi fù.

El señor dijo: "Es mi parecer y basta."

Zhòngzǐ dijo: "Esta humilde servidora no se dará por vencida: es un verdad la semilla del desastre." Luchó con esto hasta la muerte, pero el señor finalmente no la escuchó y procedió a expulsar al príncipe heredero Guāng y a establecer a Yá como príncipe heredero, con Gāo Hòu como tutor.

 2. 灵公疾,高厚微迎光。及公薨,崔杼立光而杀高厚。以不用仲子之言,祸至于此。

Líng gōng jí, Gāo Hòu wēi yíng Guāng. Jí gōng hōng, Cuī Zhù lì Guāng ér shā Gāo Hòu. Yǐ bù yòng Zhòng zǐ zhī yán, huò zhì yú cǐ.

Cuando el señor Líng se enfermó, Gāo Hòu secretamente recibió a Guāng. Cuando el señor falleció, Cuī Zhù estableció como heredero a Guāng y asesinó a Gāo Hòu. Como no siguió la advertencia de Zhòngzǐ, el desastre llegó a estos.

君子谓仲子明于事理。《诗》云:“听用我谋,庶无大悔。”仲子之谓也。

Jūn zǐ wèi Zhòng zǐ míng yú shì lǐ. “Shī” yún: Tīng yòng wǒ móu, shù wú dà huǐ. Zhòng zǐ zhī wèi yě.

Un sabio dijo que Zhòngzǐ era esclarecida en las razones de los asuntos de gobierno. El Clásico de la Poesía dice: "Al escuchar y seguir mi consejo, espero que no habrá un gran arrepentimiento." Esto se diría de Zhòngzǐ.

3. 颂曰:齐灵仲子,仁智显明,灵公立牙,废姬子光,仲子强谏,弃适不祥,公既不听,果有祸殃。

Sòng yuē: Qí Líng Zhòng zǐ, rén zhì xiǎn míng, líng gōng yá, fèi jī zǐ Guāng, Zhòngzǐ qiáng jiàn, qì shì bù xiáng, gōng jì bù tīng, guǒ yǒu huò yāng.

Las Odas dicen: "Zhòngzǐ de Líng de Qí era benevolente, sabia y manifiestamente esclarecida. El señor Líng estableció como heredero a Yán y destituyó al príncipe Guāng. Zhòngzǐ lo amonestó con vehemencia acerca de que abandonar lo apropiado no era auspicioso. El señor no la escuchó y el resultado fue calamidad y desastre.

Estos son los capítulos de 列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas, que ya hemos traducido. Nuestro proyecto es traducir el libro completo y también enriquecer las notas a la traducción.

1. 母仪传 Mǔ yí zhuàn, Biografías de modelos de maternidad

1.1 《有虞二妃》 Yǒu yú èr fēi, Las dos esposas de Yǒuyú 

1.2 弃母姜嫄, Qì mǔ Jiāng yuán, Jiāng Yuán, la madre de Qì 

1.3 契母简狄 Xiè mǔ Jiǎn dí, Jiǎn dí, madre de Xiè

1.4 《启母涂山》Qǐ mǔ Túshān, Túshān, madre de Qǐ 

1.5 《汤妃有㜪》Tāng fēi Yǒu shēn, Yǒushēn, esposa de Tāng  

1.6 《周室三母》Zhōu shì sān mǔ, Las tres madres de la casa Zhōu

1.7 《卫姑定姜》Wèi gū Dìng Jiāng, La dama Dìng Jiāng de Wèi

1.8 《齐女傅母》Qí nǚ fù mǔ, La madre tutora de la mujer de Qí

1.9 《鲁季敬姜》 Lǔ Jì Jìng Jiāng,  Jìng Jiāng del clan Jì de Lǔ 

1.10 《楚子发母》Chǔ Zǐ fā mǔ, La madre de Zǐfā de Chǔ 

1.11《邹孟轲母》Zōu Mèng kē mǔ, La madre de Mèngkē de Zōu

1.12《鲁之母师》Lǔ zhī mǔ shī, La madre maestra de Lǔ

1.13 《魏芒慈母》Wèi Máng cí mǔ, La compasiva madre Máng de Wèi 

1.14 《齐田稷母》Qí Tián jì mǔ, La madre de Tiánjì de Qí 

2. 贤明传 Xián míng zhuàn, Biografías de conocedoras y esclarecidas

2.1 《周宣姜后》Zhōu Xuān Jiāng hòu, Jiāng, esposa del rey Xuān de Zhōu  

2.2 《齐桓卫姬》Qí Huán Wèi Jī, Jī de Wèi, esposa de Huán de Qí

2.3 《晋文齐姜》Jìn Wén Qí Jiāng, Jiāng de Qí, esposa de Wén de Jìn

2.4 《秦穆公姬》Qín Mù gōng Jī, Jī, esposa del señor Mù de Qín

2.5 楚庄樊姬Chǔ Zhuāng Fán jī, La concubina Fán del rey Zhuāng de Chǔ

2.6 《周南之妻》Zhōu nán zhī qī, La esposa de Zhōunán 

2.7 《宋鲍女宗》Sòng Bào nǚ zōng, La honorable esposa de Bào de Sòng  

2.8  《陶荅子妻》Táo dā zi qī, La esposa de Dāzǐ de Táo

2.9  《柳下惠妻》Liǔ xià Huì qī, La esposa de Liǔxià Huì

2.10  《鲁黔娄妻》Lǔ Qián Lóu qī, La esposa de Qián Lóu de Lǔ

2.12 《齐相御妻》Qí xiāng yù qī, La esposa del conductor del carruaje del primer ministro de Qí

2.13《楚接舆妻》Chǔ Jiē yù qī, La esposa de Jiēyù de Chǔ  

2.14 《楚老莱妻》Chǔ Lǎo Lái zhī, La esposa de Lǎo Lái de Chǔ

2.15 《楚于陵妻》Chǔ Wū líng qī, La esposa de Wūlíng de Chǔ

3. 仁智传 Rén zhì zhuàn, Biografías de humanitarias y sabias

3.1 《密康公母》Mì Kāng gōng mǔ, La madre del señor Kāng de Mì

3.2 《楚武邓曼》Chǔ Wǔ Dèng Màn, Dèng Màn, esposa de Wǔ de Chǔ 

3.3 《许穆夫人》Xǔ Mù fū rén, La esposa de Mù de Xǔ  

3.4 《曹僖氏妻》Cáo Xī shì qī, La esposa del clan Xī de Cáo

3.5《孙叔敖母》Sūn Shū áo mǔ, La madre de Sūn Shū áo  

3.6 《晋伯宗妻》Jìn Bó Zōng qī, La esposa de Bó Zōng de Jìn

3.7 卫灵夫人 Wèi Líng fū rén, La esposa de Líng de Wèi

3.8 《晋伯宗妻》Jìn Bó Zōng qī, La esposa de Bó Zōng de Jìn

3.9 《鲁臧孙母》Lǔ Zāng sūn mǔ, La madre de Zāngsūn de Lǔ  

3.14 《魏曲沃负》Wèi Qū wò fù, La mujer de Qūwò de Wèi 

4. 贞顺传 Zhēn shùn zhuàn, Biografías de castas y obedientes

4.1 召南申女 Shào nán Shēn nǚ, La mujer de Shēn en Shàonán 

4.8 《齐杞梁妻》 Qí Qǐ Liáng qī, La esposa de Qǐ Liáng de Qí 

4.11《楚白贞姬》Chǔ Bái zhēn Jī, La casta Jī de Bái de Chǔ

5. 节义传 Jié yì zhuàn, Biografías de íntegras y ustas

5.1 《鲁孝义保》Lǔ xiào yì bǎo, La justa nodriza de Xiào del reino de Lǔ

5.2 《楚成郑瞀》Chǔ chéng zhèng mào, Zhèn Mào, esposa de Chéng de Chǔ

5.7《代赵夫人》Dài zhào fū rén, La dama Zhào de Dài

6. 辩通传 Biàn tōng zhuàn, Biografías de hábiles con el discurso

6.1 《齐管妾婧》Qí Guǎn qiè Jìng, Jìng, concubina de Guǎn del reino de Qí

6.3 《晋弓工妻》Jìn gōng gōng qī, La esposa del fabricante de arcos de Jìn 

6.5 《楚野辩女》 Chǔ yě biàn nǚ, La mujer argumentadora de la campiña de Chǔ 

6.7 《赵津女娟》 Zhào jīn nǚ Juān, Juān, la mujer del barco de transporte de Zhào

6.10 《齐锺离春》Qí Zhōng lí Chūn, Zhōnglí Chūn de Qí

6.15 《齐太仓女》Qí tài cāng nǚ, La hija del administrador del Gran granero de Qí

7. 孽嬖传 Niè bì zhuàn, Biografías de favoritas malvadas

7.1 夏桀末喜 Xià Jié Mò xǐ, Mòxǐ, esposa de Jiè de la dinastía Xià

7.2 《殷纣妲己》Yīn Zhòu Dá jǐ, Dá jǐ, de Zhòu de Yīn. La pérdida del Mandato del Cielo del último rey Shāng 

7.3《周幽褒姒》Zhōu Yōu Bāo Sì, Bāo Sì, esposa de Yōu del reino de Zhōu. Una bella mujer, un conjuro y una venganza

8. 续列女传 Xù liè nǚ zhuàn, Biografías suplementarias

8.2《陈辩女》Chén biàn nǚ, La discutidora de Chén

Descargar PDF (próximamente)

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios