Quienes lean asiduamente nuestros artículos de filosofía sabrán a qué nos referimos con la expresión 原道 Yuán dào, "El dào original" y sabrán que no se refiere al taoísmo, sino al confucianismo, y es el título de una obra de 韩愈 Hán Yù, considerado un precursor del neoconfucianismo. Además de ser el nombre de esta obra, y en honor a ella, es también el de una revista dedicada al confucianismo:《原道》Yuán dào.
陈明 Chén Míng (1962-) es una figura importante del Nuevo Confucianismo, editor en jefe de la revista《原道》Yuán dào. Es profesor de la 首都师范大学 Shǒudū Shīfàn Dàxué, Universidad Normal de la Capital, ubicada, por cierto, en 北京 Běijīng.
Comentaremos y ofreceremos la traducción de algunos pasajes de una conferencia suya de 2015, en la cual defiende ideas muy interesantes acerca de cómo el Sueño chino, el modelo de Nación al que apunta el presidente 习近平 Xí Jìnpíng, al anclarse en el confucianismo trasciende la oposición entre izquierda y derecha, la cual es ajena, además, a la tradición china.
Derecha e izquierda
Más allá del planteo de 陈明 Chén Míng, las etiquetas de "derecha" e "izquierda" nos parecen actualmente gastadas, carentes de significado o tan polisémicas que casi podrían englobar cualquier proyecto político, incluso con sus variantes "centro-" "ultra-" y otras que tratan de romper con la dicotomía. De acuerdo a quien la enuncie, incluso, puede tratarse de términos peyorativos.
Reconocemos que más allá de los imprecisos sentidos corrientes, a nivel teórico ha habido intentos de caracterizarlas de un modo más preciso, tal como hace el filósofo español Gustavo Bueno en sus obras El mito de la izquierda y El mito de la derecha.
El artículo de 陈明 Chén Míng 超左右、通三统、新党国:中国梦的儒家解读 Chāo zuǒ yòu, tōng sān tǒng, xīn dǎng guó: Zhōng
guó mèng de rú jiā jiě dú, "Trascender la izquierda y la derecha,
conectar las tres tradiciones, renovar el Partido nacional: una
interpretación confucianista del Sueño chino" comienza con la siguiente afirmación:
左派和右派,在过去是有很强的政治甚至道德上的含义的。
Zuǒ pài hé yòu pài, zài guò qù shì yǒu qiáng liè de zhèng zhì shèn zhì dào dé shàng de yì yì de.
La izquierda y la derecha en el pasado tenían una connotación política e incluso moral muy fuerte.
在今天情况应该有所不同,今天的世界很复杂,不是某个单一的思想体系就可以描述清楚,更不是某个单一的思想体系就可以解释透彻把问题搞定。
Zài jīn tiān qíng kuàng yīng gāi yǒu suǒ bù tóng, jīn tiān de shì jiè hěn fù zá, bù shì mǒu gè dān yī de sī xiǎng tǐ xì jiù kě yǐ miáo shù qīng chǔ, gèng bù shì mǒu gè dān yī de sī xiǎng tǐ xì jiù kě yǐ jiě shì tòu chè bǎ wèn tí gǎo dìng.
En las circunstancias actuales es bastante diferente: el mundo de hoy es complejo y no hay un solo sistema de pensamiento que pueda explicarlo con claridad, y mucho menos un solo sistema de pensamiento que pueda explicar completamente la solución de los problemas.
Además de la obvia razón de que el confucianismo es anterior y culturalmente ajeno a la distinción entre derecha e izquierda, el profesor 陈 Chén retoma la tesis de 张维为 Zhāng Wéiwéi sobre el carácter único de la cultura china que la vuelve inapropiada para ser pensada a partir de distinciones conceptuales foráneas. Nótese que hemos dicho "inapropiada" no "imposible": es factible pensar China a partir de distinciones forjadas en otra cultura, pero siempre se sentirá el desajuste. Encontramos una referencia a 张伟伟 en el siguiente pasaje:
中国特殊的问题、特殊的国情需要借助儒家的价值观和方法论去应对处理,才可能会走得通,走得比较稳妥,而生搬硬套西方或左或右的模式则可能出岔子走弯路欲速不达。
Zhōng guó tè shū de wèn tí, tè shū de guó qíng xū yào jí zhù rú jiā de jià zhí guān hé fāng fǎ lùn qù yìng duì chǔ lǐ, cái kě néng huì zǒu dé tōng, zǒu dé bǐ jiào wěn tuǒ, ér shēng bān yìng tào xī fāng huò zuǒ huò yòu de mó shì zé kě néng chū chà zi zǒu wān lù yù sù bù dá.
El problema de las características únicas de China y sus características nacionales únicas deben abordarse con el auxilio de los valores y el sistema de pensamiento confucianistas, y solo así podremos conducirnos de un modo efectivo y bastante seguro. Copiar indiscriminadamente los modelos occidentales sin tener en cuenta las circunstancias, empero, sean de izquierda o de derecha puede hacernos perder el rumbo tomando un camino equivocado que nos impida alcanzar con rapidez lo que deseamos.
Los cambios que se experimentaron con la apertura china a partir de finales de la década de los setenta y sobre todo el Sueño chino que forma parte del objetivo del equipo del actual presidente Xí estarían más del lado del confucianismo, según 陈 Chén, que de la izquierda típica del comunismo de las primeras décadas de la fundación de la República Popular. Pero tampoco se podría leer la apertura económica como un giro hacia la derecha, sino como el resultado de una China que se siente fuerte para volver a sus tradiciones y renovarlas en función de sus propios desafíos y necesidades.
Unificar las Tres tradiciones
Una de las cuestiones que nos pareció más reveladoras de la propuesta del profesor 陈 Chén es su anclaje en las 通三统 Tōng sān tǒng, Tres tradiciones. Estas aluden a las tres dinastías antiguas, 夏 Xià, 商 Shāng y 周 Zhōu que, si bien una derrocó a la otra, lo hizo en función de seguir el 天命 Tiān mìng, Mandato del Cielo, con lo cual hay una continuidad subyacente al cambio. ¿Cómo se aplicaría esto a la China contemporánea? El proyecto del presidente 习 Xí no se movería en el camino de la oposición de clases ni estaría yendo en contra de la tradición comunista china, sino buscando integrarlos dentro de su propuesta del Sueño chino en el contexto de los desafíos de la sociedad actual. Para tal empresa, el confucianismo, sostenido tanto por el pueblo chino como por las clases dirigentes y los intelectuales sería la fuerza capaz de conseguir que el Sueño chino no sea una utopía sino la realidad que vemos plasmarse día a día con el esfuerzo de los integrantes de toda la Nación china.
Compartimos los links al artículo en chino y una traducción al inglés:
Artículo en chino: https://www.rujiazg.com/article/4939
Artículo traducido al inglés: https://www.readingthechinadream.com/chen-ming-transcend-left-and-right.html