Nacida para la medicina tradicional
El 30 de diciembre de 1930, el señor 屠 Tú, un médico tradicional chino de la ciudad de 宁波 Níngbō, en la provincia de 浙江 Zhèjiāng, se convirtió en padre. Para ponerle un nombre a su hija, se inspiró en una frase de 诗经 Shījīng, El Clásico de la Poesía, una antigua obra escrita antes de la primera dinastía imperial de China: la dinastía 秦 Qín (221-206 a.e.c.). El fragmento dice:
“呦呦鹿鸣,食野之蒿”
“Yōuyōu lù míng, shí yě zhī hāo”
"Youyou" bala el ciervo, mientras come hao (artemisia)
Así, nombró a su hija 屠呦呦 Tú Yōuyōu en base a un texto clásico que referenciaba a la artemisia, una planta utilizada en medicina tradicional china. Tomaría décadas descubrir que acababa de crear una profecía que salvaría la vida de millones de personas, algo que como médico lo enorgullecería.
屠呦呦 Tú Yōuyōu junto a su madre en 1941. |
Al tener una profesión muy respetada, el señor 屠 Tú pudo enviar a su hija a la escuela desde muy joven. Con tan solo 5 años, la pequeña 屠呦呦 Tú Yōuyōu asistía a un costoso jardín de infantes. Luego, en consonancia con los pensamientos de la época, en los que muchos padres velaban por la educación de sus hijas mujeres para que no se limitaran a ser esposas de sus maridos en el futuro, la envió a la escuela primaria. La vida de la familia no fue nada fácil. A partir de 1940, las tropas de invasión japonesas sobre China comenzaron a atacar la ciudad de 宁波 Níngbō con bombas de cerámica cargadas con la peste bubónica. Esto además de buscar diezmar a la población y debilitarla como parte del plan de invasión, se realizaba como parte de una serie de experimentos en humanos, para estudiar cómo se propagaban las enfermedades. Más del 80% de la población terminó por huir de la ciudad. La familia de 屠呦呦 Tú Yōuyōu no huyó, porque su padre, como médico, tenía la responsabilidad de atender a las personas enfermas y heridas por la guerra.
Interesada por la medicina
En 1945, con la Guerra de resistencia contra la agresión japonesa (1931-1945), 屠呦呦 Tú Yōuyōu ingresó a la escuela secundaria para mujeres de 宁波 Níngbō. No obstante, al año siguiente y en parte debido a la terrible situación que atravesaban los residentes de la ciudad como resultado de la guerra, 屠呦呦 Tú Yōuyōu enfermó gravemente de tuberculosis y debió abandonar los estudios. Al principio la joven no lamentó dejar la escuela, ya que tenía notas más bien bajas y normalmente era reprendida por sus profesores y sus padres por su bajo rendimiento académico.
Boletín académico de 屠呦呦 Tú Yōuyōu con notas no especialmente altas. |
Mientras permanecía en casa, siguiendo complejos tratamientos contra la tuberculosis, 屠呦呦 Tú Yōuyōu comenzó a interesarse en la medicina. Le parecía sumamente interesante cómo un médico podía desarrollar un complejo tratamiento contra una enfermedad mortal a partir de compuestos naturales, aplicando así medicamentos y procedimientos médicos que podían salvar la vida de una persona. Por primera vez sintió interés por los estudios y comenzó a consultar algunos manuales de medicina básica. Tras dos años de tratamiento y descanso, pudo volver a la escuela secundaria, ahora decidida a dedicarse a la medicina. Motivada por su objetivo en la vida, sus notas rápidamente mejoraron.
En contra de las tradiciones familiares
En la universidad obtuvo muy buenas notas, destacando especialmente en fitoquímica, herboristería y anatomía vegetal. Ya en sus estudios combinaba los conocimientos científicos con prácticas como la herboristería tradicional de la medicina china.
Tras su graduación en 1955, comenzó a trabajar en el Instituto de Medicina Tradicional China del Ministerio de Salud. Aunque dentro de la medicina tradicional china había muchas prácticas que no habían probado su efectividad médica desde un punto de vista científico, este instituto estaba a la búsqueda de tratamientos tradicionales que probaran ser científicamente eficaces para el tratamiento de enfermedades. Esto podía ser especialmente relevante en muchas zonas rurales, donde no se podía asegurar el tratamiento con fármacos, a veces muy caros o que debían importarse desde el extranjero en una época de bloqueos internacionales a China, pero sí se podían tratar algunas enfermedades y dolencias con plantas locales. El perfil de 屠呦呦 Tú Yōuyōu resultaba especialmente interesante porque ella estaba interesada en descubrir qué complejos activos de las técnicas tradicionales eran los que producían efectos positivos, lo que podía abrir las puertas a la fabricación de fármacos locales a bajos costos o para enfermedades que en ningún otro lugar del mundo habían dado con un tratamiento efectivo.
屠呦呦 Tú Yōuyōu realizando un experimento en el laboratorio. |
Medicina para el pueblo
Para hacer frente a la esquistosomiasis, 屠呦呦 Tú Yōuyōu se centró en un tratamiento de la medicina tradicional china que tenía a veces efectos curativos sobre los enfermos. Se trataba de un tratamiento con Lobelia chinensis. Estudiando los químicos presentes en esta planta, 屠呦呦 Tú Yōuyōu desarrolló un fármaco de bajo coste de producción que conseguía curar a las personas afectadas por este parásito. Así, una enfermedad que afectaba a gran parte del Sur de China desde hacía décadas pasó a ser una enfermedad menor que cualquier médico podía tratar de forma sencilla y económica.
Nunca hay que dejar de estudiar
A pesar de que 屠呦呦 Tú Yōuyōu había conseguido demostrar que sus ideas eran interesantes y que a partir del conocimiento de la medicina tradicional podía desarrollar fármacos que curaran enfermedades con una mayor eficiencia, todavía creía que tenía mucho que aprender sobre medicina. Por esta razón, entre 1959 y 1962, participó como estudiante de un gran proyecto nacional de formación de médicos en medicina occidental, auspiciado por el Ministerio de Salud. Este programa buscaba alcanzar a médicos tradicionales chinos y a médicos rurales, para enseñarles algunos de los descubrimientos más recientes en medicina que podían ser un excelente complemento para su trabajo. Además, por su cuenta profundizó sus conocimientos en medicina tradicional china gracias al contacto con profesionales de diferentes partes del país.
Enemigos de la humanidad
Mientras 屠呦呦 Tú Yōuyōu investigaba y se perfeccionaba, aprovechando el periodo de paz más largo en su país desde el inicio de las Guerras del Opio en 1839, en la vecina Vietnam se estaba produciendo una de las guerras más terribles del siglo. Mientras tropas norteamericanas invadían el territorio vietnamita y realizaban ataques con agente naranja y napalm sobre población civil, había una segunda guerra que estaba causando casi tantas muertes como la de los soldados en el frente de batalla: la guerra contra la malaria (o paludismo). Los casos de malaria se estaban disparando entre la población de Vietnam y acabando con la vida de miles de personas, muchos de ellos niños. El paludismo es una enfermedad parasitaria que se contagia principalmente con la picadura de mosquitos portadores de Plasmodium. Los contagios y las muertes en Vietnam estaban siendo tantas que el primer ministro vietnamita pidió ayuda al gobierno chino para tratar la enfermedad, en parte sabiendo que eran un problema que también afectaba a sus vecinos en el Sur del país. Según el presidente de Vietnam Ho Chi Minh en unas conversaciones con el primer ministro chino 周恩来 Zhōu Ēnlái, el mayor número de muertes de soldados vietnamitas se producía por malaria.
El 23 de mayo de 1969, se estableció el grupo científico 523 (número por el mes 5, mayo, día 23) para estudiar un tratamiento contra el paludismo. A cargo del equipo de investigación se colocó a 屠呦呦 Tú Yōuyōu, ya que por su formación y por lo que había demostrado en el tratamiento de la esquistosomiasis, podría ser clave para desarrollar un fármaco nacional de bajo coste que aprovechara la flora del Sur de China y Vietnam.
Parásito de la malaria infectando una célula sanguínea. |
Recurrir a los sabios chinos
El equipo de 屠呦呦 Tú Yōuyōu se estableció en el Sur de China, donde comenzaron a atender a pacientes de malaria chinos, para así entender la enfermedad y conocer cómo los médicos regionales estaban lidiando con el problema. De forma paralela, 屠呦呦 Tú Yōuyōu ordenó a su equipo comenzar a recopilar información sobre tratamientos de medicina tradicional china para enfermedades con síntomas coincidentes con el paludismo en antiguos manuales de medicina tradicional china. Cualquier referencia a una hierba que en el pasado hubiera sido utilizada para tratar una enfermedad con síntomas similares a la malaria era añadida a una base de datos en la que estaban trabajando. Tras la investigación, encontraron alrededor de 2.000 recetas tradicionales. Luego de estudiarlas en detalle y descartar muchas por ser claramente acientíficas (como aquellas que utilizaban sustancias sin componentes activos por atribuirles poderes mágicos) seleccionaron 640 tratamientos que parecían tener alguna base en un compuesto activo natural. De estos, eligieron los 200 que podrían dar lugar a un compuesto más sencillo y barato de producir, por su facilidad para extraer y porque se trataba de plantas muy comunes en la región. Con los 200 candidatos, realizaron 380 experimentos, buscando extraer los compuestos activos de las plantas, concentrarlos y ponerlos a prueba frente al parásito Plasmodium.
Persiste y vencerás
Tras dos años de experimentación continua, los fármacos desarrollados no probaban ser efectivos contra la malaria. Mientras, en Vietnam el porcentaje de soldados que fallecían por paludismo continuaba aumentando y en el Sur de China la enfermedad también era cada vez más mortal entre la población.
Durante la recopilación de tratamientos antiguos, 屠呦呦 Tú Yōuyōu había encontrado un antiguo manual de medicina tradicional, casi en el olvido, titulado 肘后备急方 Zhǒu hòu bèi jí fāng, Prescripciones de emergencia preparadas debajo del hombro, escrito por el médico 葛洪 Gé Hóng (283-343 e.c.) de la dinastía 晋 Jìn. Según este médico de la antigüedad, colocando hojas de Artemisia annua en agua, hirviendo y luego bebiendo el brebaje, era posible curar una enfermedad con síntomas curiosamente similares a la malaria. 屠呦呦 Tú Yōuyōu replicó el método de extracción personalmente en el experimento número 190, pero la sustancia no parecía tener efectos sobre el parásito. Estudiando los compuestos de la planta descubrió que había una inconsistencia, ya que al hervir en agua las hojas, se conseguía extraer un compuesto, pero la mayor parte de este se destruía a tan altas temperaturas. Utilizando un alcohol en lugar de agua, y extrayendo la sustancia a una temperatura más baja, 屠呦呦 Tú Yōuyōu y su equipo consiguieron obtener unos cristales incoloros con la fórmula molecular C15H22O5 a la que llamaron 青蒿素 Qīng hāo sù, artemisinin.
Una de las múltiples estatuas a 葛洪 Gé Hóng, ésta en 江苏 Jiāngsū. |
En el experimento 191, al aplicar el artemisinin se consiguió una inhibición de los parásitos en un 100%. El equipo no lo podía creer, ya que habían encontrado una posible cura contra el paludismo. En particular, 屠呦呦 Tú Yōuyōu encontraba especialmente divertido que su nombre de pila proviniera de un antiguo texto sobre un ciervo comiendo la misma planta a partir de la que podría curar una de las enfermedades que más muertes estaba causando en muchas zonas tropicales.
Por favor, no imitar en casa
Tras realizar tratamientos en ratones de laboratorio y en monos con malaria, el artemisinin mostró una efectividad absoluta. Empero, también se había realizado experimentos en perros con paludismo, donde habían conseguido también acabar con la enfermedad, pero también algunos perros habían sufrido casos de intoxicación. Aunque la biología canina y humana no es exactamente igual, con esos resultados no se podía pasar directamente a la experimentación en humanos, hasta no demostrar que no existirían efectos adversos en el tratamiento. 屠呦呦 Tú Yōuyōu confiaba plenamente en el medicamento que estaban desarrollando, porque al ser efectiva en monos era muy probable que causara efectos similares a los que habían registrado en primates más que en perros. Por esta razón y rompiendo todos los procedimientos médicos, decidió probar el medicamento en sí misma. Aunque no sufría de paludismo, lo que le interesaba saber era si el artemisinin podía ser tóxico para los seres humanos. Tras una semana tomando el fármaco, descubrió que estaba todo en orden en sus estudios médicos. Las analíticas de sangre no mostraban ningún problema en los órganos ni signos de intoxicación.
Tras entregar sus resultados al equipo, consiguieron la aprobación del Ministerio de Salud para realizar pruebas en personas con malaria. En 1974, más de 6.000 casos de paludismo fueron tratados con el fármaco, todos logrando una completa recuperación y sin reportar efectos secundarios destacables. A partir de entonces, comenzó a ser utilizado como tratamiento estándar en China y Vietnam, para luego extenderse a otros países de la región. Al equipo 523 se les agradeció y se les otorgó un reconocimiento estatal por su gran victoria frente a la enfermedad.
El equipo 523 examinando a un paciente. |
Queremos conocerla
Tras el éxito en 1974, 屠呦呦 Tú Yōuyōu buscó el siguiente gran desafío al que enfrentarse y continuó investigando y desarrollando fármacos basados en medicina tradicional china, convirtiéndose en toda una referente en el tema.
En 1981, se celebró una conferencia internacional sobre el tratamiento de la malaria en 北京 Běijīng, organizado por la Organización Mundial de la Salud. La conferencia fue abierta con una exposición de 屠呦呦 Tú Yōuyōu acerca de su descubrimiento, que curiosamente no era conocido para la gran mayoría de médicos fuera del continente asiático. 屠呦呦 Tú Yōuyōu presentó los resultados como el esfuerzo colaborativo de todo el equipo 523 y no se adjudicó la victoria, a pesar de haber jugado un rol central inestimable en la tarea. La farmacéutica Novartis se interesó en los resultados y acordó con el equipo la elaboración del fármaco a gran escala. Según la Organización Mundial de la Salud en el año 2000, la tasa de mortandad por paludismo se redujo de un 60% a principios de siglo a un 37%, siendo la principal limitante para acabar completamente con los fallecimientos el acceso a la salud. La malaria se produce principalmente en regiones de recursos escasos de Asia, África y América. Posteriormente, proyectos de ayuda humanitaria chinos colaboraron para distribuir, fabricar y formar a personal médico africano en el uso de artemisinin. Se estima que alrededor de 240 millones de africanos se han beneficiado del tratamiento y que se han salvado la vida de más de 1,5 millones de personas por paludismo.
Conociendo estos resultados, en el año 2007 dos médicos estadounidenses que visitaban China para participar de un seminario sobre el tratamiento de malaria recorrieron los pasillos preguntando a todos los chinos quién había inventado el fármaco. La realidad es que nadie tenía constancia de ello y la mejor respuesta que recibieron fue que había sido trabajo del grupo 523. Esto no conformó a los extranjeros, que querían dar con un nombre, con una persona, con la mente maestra que había marcado la diferencia para que fuera posible contar con tan buen fármaco. Luego de revisar los artículos publicados en chino, dieron con el nombre de 屠呦呦 Tú Yōuyōu, jefa del equipo de investigación, que había encontrado el manual en el que se recomendaba el tratamiento y había ella misma realizado los experimentos 190 y 191, además de probar el fármaco en sí misma.
Todos los premios del mundo
En 2011, con 81 años de edad, 屠呦呦 Tú Yōuyōu fue galardonada en Estados Unidos con el premio Lasker en biomedicina, el más prestigioso del país. Este premio es considerado “la puerta al premio Nobel”, ya que muchos de los galardonados son luego considerados para premios Nobel en medicina.
屠呦呦 Tú Yōuyōu con el premio Lasker. |
En un documental de la BBC, 屠呦呦 Tú Yōuyōu era reconocida como “una de las científicas más grandes de todos los tiempos”, y algunos medios de comunicación, al realizar rankings de científicos incluían a 屠呦呦 Tú Yōuyōu muy alto en su lista o la comparaban con otras mentes como Alan Turing, Marie Curie o Albert Einstein. En 2015, 屠呦呦 Tú Yōuyōu fue galardonada con el premio Nobel de medicina, convirtiéndose así en el primer ciudadano chino en ganar el premio Nobel de medicina y en la primera científica mujer de China en recibir un Nobel. El premio no estuvo lejos de polémicas, ya que algunos científicos enviaron una carta al comité del Nobel expresando que 屠呦呦 Tú Yōuyōu no contaba con publicaciones en revistas científicas internacionales de alto impacto, nunca había estudiado en el extranjero ni hablaba inglés y que además no contaba con estudios de posgrado, por lo que no debían entregarle el premio. El comité rechazo el reclamo argumentando que, a pesar de todo, los logros académicos de 屠呦呦 Tú Yōuyōu eran inestimables y ameritaba el premio.
En su discurso, 屠呦呦 Tú Yōuyōu agradeció el reconocimiento, pero recordó a todos que a pesar de su nombre y lo fortuito del experimento que la había llevado a descubrir el fármaco, el éxito había sido un trabajo colaborativo de todo el equipo 523. Al volver a China, donó el premio económico para centros de investigación en enfermedades y para un sistema de becas para estudiantes de medicina.
En 2015, el gobierno chino anunció también, de forma casi conjunta con el Nobel, que 屠呦呦 Tú Yōuyōu sería galardonada en 2016 con el 国家最高科学技术奖 Guó jiā zuì gāo kē xué jì shù jiǎng, Máximo Premio Nacional de Ciencia y Tecnología, la máxima condecoración científica del país.
El presidente 习近平 Xí Jìnpíng haciendo entrega del premio a 屠呦呦 Tú Yōuyōu. |
El 17 de septiembre de 2019, a la edad de 89 años, 屠呦呦 Tú Yōuyōu fue nuevamente galardonada en China con la 共和国勋章 Gòng hé guó xūn zhāng, Medalla de la República, la máxima condecoración civil del país del Río Amarillo a personas que hayan realizado una contribución destacada al país.
El presidente 习近平 Xí Jìnpíng haciendo entrega de la medalla a 屠呦呦 Tú Yōuyōu. |
Una historia de película
La vida y la historia de la investigación científica de 屠呦呦 Tú Yōuyōu es tan apasionante, llena de grandes giros y maravillosos éxitos que fue escogida para ser representada en la afamada serie televisiva 功勋 Gōng xūn, Servicio meritorio (2021), en la que se representa las historias de ganadores de la Medalla de la república.
La gran actriz 周迅 Zhōu Xùn interpretando a 屠呦呦 Tú Yōuyōu en la serie 功勋 Gōng xūn, Servicio meritorio (2021), |
Por sí mismos, los éxitos académicos y médicos de 屠呦呦 Tú Yōuyōu ya son dignos de gran respeto, pero además, ha llevado siempre su vida con gran humildad, reconociendo el trabajo de sus colegas y buscando siempre inspirar a los más jóvenes a encontrar su camino en la investigación científica. 屠呦呦 Tú Yōuyōu es el logro de la Nueva China, un lugar donde las tradiciones y la modernidad se fusionan y salvan vidas.
(1) 没有人能复制屠呦呦
(2) 疫情背后,老去的中国神医:84岁钟南山,90岁屠呦呦,97岁吴孟超
(3) 屠呦呦小传:拯救了几百万人,获诺贝尔获奖的“三无”科学家
Este artículo forma parte de una serie sobre los científicos chinos laureados con el 国家最高科学技术奖 Guó jiā zuì gāo kē xué jì shù jiǎng, Máximo Premio Nacional de Ciencia y Tecnología. Otros artículos de la serie:
- 袁隆平 Yuán Lóngpíng: la ciencia al servicio del pueblo
- 吴孟超 Wú Mèngchāo, el primer cirujano hepatobiliar
- 吴文俊 Wú Wénjùn, matemática antigua para la modernidad
- 王选 Wáng Xuǎn, el salvador de los caracteres
- 黄昆 Huáng Kūn, mecánica cuántica en la palma de la mano
- 金怡濂 Jīn Yílián y su lucha por la independencia tecnológica
- 刘东生 Liú Dōngshēng, el geólogo más resistente
- 王永志 Wáng Yǒngzhì. El sueño espacial chino
- 叶笃正 Yè Dǔzhèng, meteorología contra el cambio climático
- 李振声 Lǐ Zhènshēng, genética para alimentar a millones
- 闵恩泽 Mǐn Ēnzé. Del petróleo a los biocombustibles
- 吴征镒 Wú Zhēngyì, el catálogo de plantas chinas
- 王忠诚 Wáng Zhōngchéng, el primer neurocirujano chino
- 徐光宪 Xú Guāngxiàn, padre de las tierras raras
- 谷超豪 Gǔ Chāoháo, el profesor de matemáticas
- 孙家栋 Sūn Jiādòng, con la mirada en el espacio
- 师昌绪 Shī Chāngxù, el padre de las aleaciones
- 王振义 Wáng Zhènyì, el médico que derrotó la leucemia
- 吴良镛 Wú Liángyōng, la ciencia de la arquitectura
- 谢家麟 Xiè Jiālín, el científico obrero
- 郑哲敏 Zhèng Zhémǐn, el domador de los explosivos
- 王小谟 Wáng Xiǎomó, el defensor de las fronteras
- 张存浩 Zhāng Cúnhào, el anciano que rejuvenece a China
- 程开甲 Chéng Kāijiǎ, el comandante nuclear
- 于敏 Yú Mǐn, un nombre secreto por 28 años
- 赵忠贤 Zhào Zhōngxián, superconductividad: la ciencia del futuro
- 屠呦呦 Tú Yōuyōu, la científica que salvó la vida de millones
南
Descargar PDF (próximamente)
No tenía idea. Muy interesante!!
ResponderEliminarNos alegra haberle acercado un contenido nuevo! Lamentablemente grandes científicos chinos, que son muy reconocidos en el país, son muy poco conocidos en el extranjero. Esperamos contribuir a su difusión!
Eliminar