" Canción de alabanza a los héroes (1964)

Canción de alabanza a los héroes (1964)

0

La canción de 1964《英雄赞歌》Yīng xióng zàn gē, Canción de alabanza de los héroes. Fue compuesta para el filme 《英雄儿女》Yīng xióng ér nǚ, Hijos e hijas heroicos (1964) y es común encontrarla también en filmes posteriores sobre la Guerra de Corea, como El río 金刚 Jīn gāng (2020). Tanto la película como la canción representan una época y así las vemos en el filme sobre la Revolución Cultural Un segundo, donde el personaje principal reconoce que es una bonita canción.

歌真好 Gē zhēn hǎo, "La canción es verdaderamente buena".

Uno de los aspectos más fascinantes de la cultura china es cómo se retoman y resignifican las tradiciones a lo largo del tiempo. En este caso, un 成语 chéng yǔ proveniente de una obra dramática de la dinastía 元 es retomado en una canción de una tecnología impensada en ese momento, un filme, más de 600 años después, y a su vez el mejor director de cine chino los elige para rendir su homenaje al cine en el siglo XXI. El 成语 chéng yǔ es muy bello en su composición y lo que consigue encerrar en solo cuatro caracteres:

Este 成语 chéng yǔ está compuesto por dos verbos y dos sustantivos que funcionan cada uno como el objeto de cada verbo. Hay una clara oposición entre los dos sustantivos: 生 shēng, "vida" y 死 sǐ, "muerte". En vez de ser objetos de verbos esperables con ellos, como "valorar la vida", "temer la muerte", la composición que encontramos es: 舍生忘死 shě shēng wàng sǐ, "abandonar la vida, olvidar la muerte".

Un 成语 chéng yǔ dentro de una canción dentro de un filme dentro de otro filme.

Fue elegida como la canción número 23 de las 庆祝中华人民共和国成立70周年优秀歌曲100首 Qìng zhù zhōng huá rén mín gòng hé guó chéng lì 70 zhōu nián yōu xiù gē qǔ 100 shǒu, "Cien canciones destacadas para celebrar el septuagésimo aniversario de la República Popular China". No es muy difícil entender por qué fue considerada representativa de ese período.

英雄赞歌

Yīng xióng zàn gē

Canción de alabanza a los héroes

烽烟滚滚唱英雄,

Fēng yān gǔn gǔn chàng yīng xióng,

Las ráfagas de fuego cantan a los héroes

四面青山侧耳听,侧耳听

sì miàn qīng shān cè ěr tīng,

las verdes montañas que los rodean se inclinan para escuchar, se inclinan para escuchar

晴天响雷敲金鼓,

Qíng tiān xiǎng léi qiāo jīn gǔ,

El límpido cielo truena con golpes de tambores de metal,

大海扬波作和声

dà hǎi yáng bō zuò hé shēng

las olas del mar se elevan en armonía.

人民战士驱虎豹,

Rén mín zhàn shì qū hǔ bào,

Los soldados del pueblo expulsan los tigres y los leopardos.

舍生忘死保和平

Shě shēng wàng sǐ bǎo hé píng

entregando sus vidas sin pensar en la muerte para proteger la paz.

为什么战旗美如画,

Wèi shé me zhàn qí měi rú huà,

¿Por qué las banderas de la guerra son hermosas como una pintura?

英雄的鲜血染红了它

Yīng xióng de xiān xiě rǎn hóng le tā

La sangre de los héroes la ha teñido de rojo.

为什么大地春常在,

Wèi shé me dà dì chūn cháng zài,

¿Por qué la tierra está siempre en primavera?

英雄的生命开鲜花;

yīng xióng de shēng mìng kāi xiān huā;

Las vidas de los héroes abren las flores.




英雄猛跳出战壕,

Yīng xióng měng tiào chū zhàn háo,

Los héroes ferozmente saltaron las trincheras,

一道电光裂长空,裂长空

yī dào diàn  guāng liè cháng kōng, liè cháng kōng dì

un rayo resquebraja el cielo, resquebraja el cielo.

地陷进去独身挡,

xiàn jìn qù dú shēn dǎng,

Cuando la tierra se hunde, entra a cubrirla solo con su cuerpo,

天塌下来只手擎

tiān tā xià lái zhī shǒu qíng

Cuando el cielo colapsa lo sostiene solo con sus manos.

两脚熊熊趟烈火,

liǎng jiǎo xióng xióng tàng liè huǒ,

y con sus dos pies atraviesa el ardiente fuego,

浑身闪闪披彩虹

hún shēn shǎn shǎn pī cǎi hóng

todo su cuerpo se extiende como el Arco iris.

为什么战旗美如画,

wèi shén me zhàn qí měi rú huà,

¿Por qué las banderas de la guerra son hermosas como una pintura?

英雄的鲜血染红了它

yīng xióng de xiān xiě rǎn hóng le tā

La sangre de los héroes la ha teñido de rojo.

为什么大地春常在,

wèi shén me dà dì chūn cháng zài,

¿Por qué la tierra está siempre en primavera?

英雄的生命开鲜花;

yīng xióng de shēng mìng kāi xiān huā;

Las vidas de los héroes abren las flores.




一声呼叫炮声隆,

Yī shēng hū jiào pào shēng lóng,

Los gritos resuenan con el sonido de las explosiones,

翻江倒海天地崩,天地崩

Fān jiāng dǎo hǎi tiān dì bēng, tiān dì bēng

revuelve ríos y vierte los mares, colapsan la Tierra y el Cielo, colapsan la Tierra y el Cielo.

双手紧握爆破筒,

Shuāng shǒu jǐn wò bào pò tǒng,

Con ambas manos sostienen firmes los tubos de explosivos,

怒目喷火热血涌

Nù mù pēn huǒ rè xuè yǒng

los ojos brillantes arden con el fuego de la caliente sangre,

敌人腐烂变泥土,

Dí rén fǔ làn biàn ní tǔ,

los enemigos se pudren y se vuelven polvo,

勇士辉煌化金星

Yǒng shì huī huáng huà jīn xīng

los guerreros resplandecen convertidos en luceros,

为什么战旗美如画,

Wèi shén me zhàn qí měi rú huà,

¿Por qué las banderas de la guerra son hermosas como una pintura?

英雄的鲜血染红了它

yīng xióng de xiān xiě rǎn hóng le tā

La sangre de los héroes la ha teñido de rojo.

为什么大地春常在,

Wèi shén me dà dì chūn cháng zài,

¿Por qué la tierra está siempre en primavera?

英雄的生命开鲜花!

yīng xióng de shēng mìng kāi xiān huā!

Las vidas de los héroes abren las flores.

Versión del filme El río 金刚 Jīn gāng (2020) 

Versión del filme 《英雄儿女》Yīng xióng ér nǚ, Hijos e hijas heroicos (1964), remasterizado y coloreado


1.义勇军进行曲(国歌)Yì yǒng jūn jìn xíng qǔ, Marcha del ejército de los voluntarios (Himno nacional)
2.保卫黄河
, Bǎo wèi Huáng hé, Protejan el Río Amarillo
3.中国人民解放军军歌
4.没有共产党就没有新中国
5.歌唱祖国
6.中国人民志愿军战歌
7.远方的客人请你留下来
8.我们的田野
9.让我们荡起双桨
10.弹起我心爱的土琵琶
11.我的祖国
12.听妈妈讲那过去的事情
13.祖国颂
14.洪湖水,浪打浪
15.珊瑚颂
16.我爱祖国的蓝天
17.我们是共产主义接班人
18.花儿为什么这样红
19.情深谊长
20.我们走在大路上
21.唱支山歌给党听
22.万泉河水清又清
23.英雄赞歌
24.红梅赞
25.赞 歌
26.我为祖国献石油
27.北京颂歌
28.打起手鼓唱起歌
29.我爱这蓝色的海洋
30.红星照我去战斗
31.祝酒歌
32.边疆的泉水清又纯
33.中国,中国,鲜红的太阳永不落
34.美丽的草原我的家
35.我们的生活充满阳光
36.我爱你,中国
37.年轻的朋友来相会
38.我爱你,塞北的雪
39.军港之夜
40.那就是我
41.祖国,慈祥的母亲
42.在希望的田野上
43.少年,少年,祖国的春天
44.多情的土地
45.万里长城永不倒
46.我的中国心
47.长江之歌
48.鼓浪屿之波
49.故乡的云
50.我和我的祖国
51.十五的月亮
52.党啊亲爱的妈妈
53.歌声与微笑
54.我们是黄河泰山
55.共和国之恋
56.父老乡亲
57.今天是你的生日
58.在中国大地上
59.爱我中华
60.东方之珠
61.青藏高原
62.长大后我就成了你
63.春天的故事
64.长城长
65.红旗飘飘
66.走进新时代
67.七子之歌——澳门
68.举杯吧朋友
69.为祖国干杯
70.为了谁
71.超越梦想
72.五星红旗
73.祝福祖国
74.天 路
75.在灿烂的阳光下
76.祖国不会忘记
77.江 山
78.我和你
79.阳光路上
80.站在草原望北京
81.强军战歌
82.天耀中华
83.这条路
84.我们从古田再出发
85.乡 愁
86.美丽中国走起来
87.小梦想大梦想
88.走在小康路上
89.不忘初心
90.千年之约
91.新的天地
92.看山看水看中国
93.赞赞新时代
94.再一次出发
95.时代号子
96.乘风破浪再出发
97.梦想阳光
98.中 国 郭 峰词曲
99.信仰
100.我们都是追梦人

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios