" 澳门 Àomén, Macao, patrona del mar

澳门 Àomén, Macao, patrona del mar

0

China cuenta con regiones con características culturales únicas, que combinan elementos propios y extranjeros para crear una identidad única diametralmente diferente a otras partes del mundo. Una de estas regiones es la 澳门特别行政区 Àomén tè bié xíng zhèng qū, Región Administrativa Especial de Macao, ubicada en el 华南 Huá nán, Sur de China. La historia, y por ende la cultura de esta región están estrechamente ligadas a la historia de las últimas dinastías y la modernidad de China y a la historia de Portugal, desde el final del Imperio de Portugal hasta la modernidad.

La historia de 澳门 Àomén (Macao) es un ejemplo de éxito de la política de “Un país, dos sistemas” impulsadas en la década de 1980 para permitir el retorno de dos regiones chinas ocupadas por países europeos: la Colonia británica de 香港 Xiānggǎng (Hong Kong) y la Colonia portuguesa de 澳门 Àomén. Gracias al autogobierno, otorgado a los residentes chinos de 澳门 Àomén por primera vez en su historia en 1999, la región ha tenido un crecimiento económico meteórico. La estrecha relación con otras ricas provincias chinas geográficamente cercanas como 广东 Guǎngdōng ha impulsado la economía a las cuotas actuales y se ha transformado en un perfecto campo de pruebas de muchas políticas que permiten el desarrollo regional y que lentamente permean el resto del país. 

Huellas de los ancestros

Al pensar en la historia de 澳门 Àomén se tiende a pensar en la llegada de los primeros portugueses y su interacción con los chinos residentes, a veces haciendo hincapié en el crecimiento poblacional surgido de estas relaciones. No obstante, la historia de 澳门 Àomén es tan antigua como la del resto de China. En 1995, un grupo de arqueólogos descubrió restos de cerámicas pintadas y objetos de jade en la isla de Coloane. Las piezas, correspondientes a diversas épocas, fueron datadas entre 5.000 y 4.000 años de antigüedad. Además de ser tan antiguas como la cultura china continental, tienen la particularidad de compartir grandes similitudes con las culturas de 珠海 Zhūhǎi, ubicadas a kilómetros de distancia en la provincia de 广东 Guǎngdōng. Esto indica que pertenecieron al mismo sistema cultural, lo que prueba que los antepasados chinos ya habitaban la región de 澳门 Àomén en los albores del surgimiento de la civilización china.

La caída de los 周 Zhōu

La región no contó con grandes asentamientos, ya que parece que estas primeras culturas líticas prefirieron ocupar zonas continentales, en lugar de las islas de 澳门 Àomén, probablemente porque las tierras eran mucho más ricas, con gran variedad de plantas y animales. Por su parte, 澳门 Àomén tiene poca tierra fértil y es relativamente montañosa.

Durante las dinastías 商 Shāng (1600-1046 a.e.c) y 周 Zhōu (1046-221 a.e.c.) se crearon pequeños asentamientos en las islas de 澳门 Àomén. En algunos yacimientos arqueológicos se desenterraron piezas correspondientes al período de Primavera y Otoño (722-476 a.e.c.) y de los Reinos Combatientes (476-221 a.e.c.).

Todo bajo el Cielo

La cultura predominante en 澳门 Àomén fue la de 百越 Bǎi yuè, una rica cultura que se extendió por todo el extremo más sureño de China y parte de la actual Vietnam. Empero, cuando el rey de 秦 Qín llevó a cabo su campaña de conquista y unificación de todos los reinos chinos bajo un único imperio, la región fue también conquistada e incluida en el Imperio 秦 Qín (221-206 a.e.c.). Durante este período no se fundaron ciudades en 澳门 Àomén, pero las islas permanecieron bajo un estricto control de las autoridades ubicadas en la actual provincia de 广东 Guǎngdōng, encargadas de la defensa y administración de toda esa región. En cierto sentido, la zona de 澳门 Àomén servía como una defensa natural, ya que si alguien hubiera intentado llegar por mar hasta las importantes ciudades de 广东 Guǎngdōng primero debería pasar por 澳门 Àomén, una zona con guardias, lo que daría tiempo a los puertos y fortificaciones a prepararse para resistir el ataque enemigo. 

Cerámica de la cultura de 百越 Bǎi yuè.

Leales al emperador

Aunque la región cambió de nombre y administración en varias ocasiones dependiendo de los vaivenes de la política de las diferentes dinastías chinas, siempre dependió de administraciones en la zona continental, ya que no tenía sentido establecer una provincia para unas pequeñas islas marítimas. Gradualmente, la zona se transformó en el hogar de grupos de pequeños pueblos de pescadores. La región es ideal para la pesca y se ubica relativamente cerca de la desembocadura del 珠江 Zhū jiāng, Río de las Perlas, una zona históricamente muy activa desde el punto de vista económico; por lo tanto, para los pescadores era relativamente sencillo vender sus mercancías.

Cuando la dinastía 宋 Sòng (960-1279 e.c.) fue derrocada por el Imperio Mongol, un gran número de personas leales a la casa imperial 宋 Sòng huyeron al Suy y se establecieron en grandes números en 澳门 Àomén. Soldados, funcionarios y civiles se establecieron en las islas y comenzaron a reconstruir la derrocada dinastía, con idea de fortalecerse y volver a reclamar el trono imperial. Originalmente se trataba de personas leales al último emperador 宋 Sòng que se detuvieron en las islas para repostar, pero que encontraron un importante refugio.

Finalmente, las tropas de la nueva dinastía 元 Yuán (1279-1368 e.c.) fundada por Kublai Khan descubrieron el escondite, acabaron con los seguidores de los 宋 Sòng e incorporaron las islas al imperio 元 Yuán.

Conjunto de islas de 澳门 Àomén en la actualidad.

Una relación complicada

La región de 澳门 Àomén continuó formando parte del imperio durante la dinastía 明 Míng (1368-1644 e.c.). En el año 1513, el explorador portugués Jorge Álvares (?-1521) llegó a la región desde la colonia de Malaca en Malasia y desembarcó en una pequeña isla ubicada actualmente en 香港 Xiānggǎng. La misión de exploración tenía como uno de sus objetivos encontrar una región donde establecer un pequeño puerto y refugio que sirviera a los comerciantes portugueses como punto intermedio para comerciar con China. Navegando por la región, la misión de Álvares intercambió especias con pequeños pueblos chinos. 

Estatua de Jorge Álvares en 澳门 Àomén.

En el año 1521, la Armada Imperial 明 Míng se presentó en 香港 Xiānggǎng para expulsar a los portugueses. En una gran batalla naval, Portugal perdió dos importantes barcos y el Imperio 明 Míng obtuvo una aplastante victoria. Posteriormente, la Armada Imperial de Portugal intentó cobrar venganza y volvió a perder dos barcos y a obtener una terrible derrota. Los oficiales 明 Míng expulsaron a los portugueses de 香港 Xiānggǎng y les prohibieron el comercio en China.

Los exploradores portugueses pidieron formalmente a las autoridades 明 Míng la posibilidad de construir un pequeño puerto y refugio para los comerciantes, pero el pedido fue denegado, ya que desde la corte imperial se prohibía rentar o ceder territorio chino a extranjeros. En 1535 los portugueses optaron por sobornar a las autoridades de 广东 Guǎngdōng para que les permitieran atracar barcos y realizar operaciones comerciales en una de las islas de la actual 澳门 Àomén. No obstante, en 1553, algunos portugueses se establecieron formalmente en la isla como residentes permanentes. 

A pesar de los sobornos, para la Armada Imperial 明 Míng los portugueses seguían siendo invasores y se dedicaban a expulsarlos de las aguas chinas. En el año 1548 y 1549, dos tripulaciones portuguesas y dos navíos fueron capturados. Al examinar las naves, los oficiales 明 Míng se sorprendieron de algunas tecnologías portuguesas. Utilizando ingeniería inversa, las fábricas militares copiaron los modernos cañones y mosquetes portugueses, que pronto comenzaron a ser producidos en masa para el ejército. 

¿Cómo se llama este lugar?

En 澳门 Àomén los pescadores erigieron un templo a 妈祖 Māzǔ, patrona del mar y protectora de los pescadores, conocido como el templo de 妈港 Mā gǎng. Aunque la zona estaba poco poblada, era muy próspera para los pescadores.

En el año 1555, un grupo de comerciantes portugueses, en la búsqueda de una ciudad china donde intercambiar productos y reabastecerse encontró un pueblo pesquero en una de las islas de 澳门 Àomén. Sin saber muy bien dónde se encontraban y sin contar con buenos intérpretes, preguntaron a los pescadores cómo se llamaba el lugar, señalando hacia el poblado. Lo que querían saber los portugueses era si se encontraban en China, pero los pescadores creyeron que preguntaban por el nombre del templo de 妈祖 Māzǔ, la estructura más importante del pueblo. La respuesta fue 妈港 Mā gǎng, pronunciado como "Ma Kok" en su dialecto. Así, en una carta redactada el 20 de noviembre, un comerciante portugués llamó al sitio Amaquão. Posteriormente la transcripción portuguesa cambió a Amacão, Amacao y Macão, finalmente estandarizándose Macau (Macao en español).

Estatua moderna de 妈祖 Māzǔ en 澳门 Àomén.

Con diplomacia todo se arregla

Una misión diplomática pacífica portuguesa arribó a China en el año 1554, con la idea de cortar con la escalada de violencia entre las dos Armadas y llegar a acuerdos convenientes para ambas partes. Así se consiguió firmar un primer pacto de entendimiento. Posteriormente, en 1557 se le permitió al Imperio de Portugal arrendar una pequeña isla de 澳门 Àomén por el pago anual de 500 taeles de plata anuales.

La población portuguesa comenzó a crecer, ya que era una excelente zona para el comercio; de hecho, era la mejor que cualquier país tenía con China. En el año 1576 se creó la Diócesis de Macao. Cuando en Japón se limitó el comercio con europeos, la región alcanzó sus máximas cuotas de desarrollo, ya que servía como punto intermedio para comerciar con China y Portugal. 

Sede de la Diócesis de Macao.

La riqueza comercial atrajo a otras naciones, que buscaban hacerse con una parte de las ganancias. Las fuerzas navales de las Provincias Unidas de los Países Bajos comenzaron a realizar ataques continuos no solo a los barcos mercantes, sino también a la propia Armada del Imperio de Portugal e incluso al puerto de 澳门 Àomén. Por esta razón, y aunque tenían prohibido construir fortificaciones, las autoridades portuguesas construyeron la Fortaleza do Monte.

El símbolo de 澳门 Àomén en manos japonesas

A finales del siglo XVI, Japón prohibió la práctica de la religión católica y la evangelización extranjera. Cientos de japoneses creyentes se exiliaron del país para poder continuar con la práctica de su religión. Debido a que había frecuentes viajes entre Japón y 澳门 Àomén, un gran número de japoneses católicos se refugiaron allí. En el año 1602, los jesuitas comenzaron la construcción de la Igreja de São Paulo, la que sería durante años la mayor iglesia en toda Asia. Como mano de obra fueron estos japoneses en el exilio los que tallaron la famosa fachada de la iglesia. Aunque en 1835 un tifón produjo un accidente que desencadenó un incendio que acabó con gran parte del edificio, la icónica fachada sobrevivió al paso del tiempo y se convirtió en todo un símbolo de 澳门 Àomén.

Ruinas de la iglesia de São Paulo.

Pérdidas económicas

La construcción de la iglesia concluyó en el año 1640. Ese mismo año 澳门 Àomén sufrió mucho económicamente, ya que el año anterior Japón había prohibido completamente el comercio, incluso para los comerciantes japoneses en la isla de 澳门 Àomén. En 1640, Portugal se reveló contra España en un intento de restaurar su completa independencia. Al año siguiente, la Colonia portuguesa de Malaca en Malasia fue capturada por Países Bajos.

En el año 1644, la dinastía 清 Qīng (1636-1912 e.c.) se hizo con el control total del Sur del Imperio y prohibió el comercio con Portugal, ya que había muchos funcionarios y comerciantes leales a la anterior dinastía asociados a esta actividad. No fue hasta 1684 que se retomó la actividad comercial. No obstante, debido a que era imposible controlar el comercio y el contrabando en 澳门 Àomén, ya que estaba en manos portuguesas, en el año 1757 se estableció un nuevo sistema en la provincia de 广东 Guǎngdōng que la reconocía como único lugar legal para el comercio, bajo un estricto control estatal. 

Región de comercio internacional en 广东 Guǎngdōng.

Hijos del opio

Cuando el comercio británico de opio comenzó a ser muy rentable, los comerciantes portugueses comenzaron a utilizarlo como forma de intercambio comercial en China. Tras su prohibición y la Primera Guerra del Opio (1839-1842), Gran Bretaña se hizo con el control de 香港 Xiānggǎng como parte de un tratado desigual. La ubicación de este puerto, tal y como había notado Álvarez siglos atrás, era mejor que la de 澳门 Àomén y por esta razón Portugal perdió importancia como socio comercial. 

Representación de la ocupación británica en la película 鸦片战争 Yā piàn zhàn zhēng, La guerra del opio (1997).

Aprovechando la guerra, el Gobierno de 澳门 Àomén dejó de pagar la renta anual por el territorio en 1840 y a partir de 1842 directamente se negó el pago a China aprovechando la reciente derrota y debilidad del gobierno. Luego, valiéndose de la derrota china en la Segunda Guerra del Opio (1856-1860) las autoridades portuguesas se anexionaron las islas de Taipa y Coloane, en 1851 y 1864 respectivamente. También ocuparon las islas de 大横琴 Dà héng qín (Lapa) y 横琴 Héng qín (Montanha), aunque estas fueron posteriormente devueltas a China en 1887 como parte de la firma del tratado desigual sino-portugués de Beijing, en el que se cedía formalmente 澳门 Àomén a Portugal. El Imperio 清 Qīng se vio forzado a realizar esta cesión porque era la única forma de cerrar un frente de batalla con una potencia colonial. Por esos mismos años, mientras contenía a Rusia y Gran Bretaña de continuar su expansión en territorio chino, se enfrentaba a Francia y Japón en el campo de batalla por su soberanía nacional. 

Representación japonesa de un ataque francés contra China a mediados de 1880.

Repúblicas e imperios

En 1910 la revolución portuguesa acabó con el sistema monárquico; al año siguiente, en 1911, la revolución china hizo lo propio con el sistema imperial. Hasta 1928, el estatus de 澳门 Àomén no se discutió. El gobierno nacionalista chino reconoció entonces los derechos de Portugal sobre las islas. 

Arriba: proclamación de la República de Portugal, 1910.
Abajo: fundación de la República de China, 1911.

A pesar de la gran expansión japonesa sobre todo el continente asiático desde 1931, 澳门 Àomén no fue ocupado por tropas de invasión, como sí ocurrió en otras colonias europeas. Todo parecía apuntar a que el Imperio de Japón respetaría la neutralidad portuguesa en todo el conflicto. No obstante, en 1943 un buque de carga británico fue capturado en aguas portuguesas, lo que desencadenó un conflicto diplomático. En respuesta, Japón envió asesores para que controlaran al gobierno colonial.

Pensando en el presidente 毛 Máo

A raíz de la invasión japonesa y la guerra civil china, un gran número de inmigrantes chinos se establecieron en 澳门 Àomén, donde fueron bien recibidos como mano de obra barata para servir a una clase adinerada de portugueses. Esto ayudo a que prosperara la industria textil y aumentó el nivel de vida de los europeos allí establecidos a niveles no vistos en la propia Europa. No obstante, esto también produjo que creciera el resentimiento entre los chinos, que se veían explotados y considerados ciudadanos de segunda en un territorio que les era propio.

El 3 de diciembre de 1966, se produjo una serie de protestas chinas contra la corrupción del gobierno y las políticas colonialistas, principalmente promovidas por la dictadura de António de Oliveira Salazar (1889-1970). El movimiento se inspiró en la Revolución Cultural (1966-1976) que estaba ocurriendo en la región continental y desde donde se importaron muchas ideas socialistas. Durante el 一二·三事件 Yī èr · sān shì jiàn, Incidente del 3 de diciembre, se produjeron terribles enfrentamientos entre los manifestantes chinos y la policía colonial portuguesa. Los choques se saldaron con unas decenas de detenidos, 200 heridos y 3 muertos. No obstante, el gobierno colonial aceptó discutir las demandas de los ciudadanos chinos. De hecho, no solo aceptaron combatir la corrupción y acabar gradualmente con el “sistema de castas” que se había formado, sino que también aceptaron reunirse con autoridades de la República Popular China para discutir el estatus de 澳门 Àomén y asegurar los derechos de los ciudadanos chinos. 

El gobernador de la Colonia Portuguesa de 澳门 Àomén emitiendo disculpas formales para la República Popular China bajo el retrato del presidente 毛 Máo.

El 29 de enero de 1967, el gobierno colonial firmó con la República Popular un tratado en el que reconocía la soberanía china sobre las islas y se comprometía a regresarlas en un plazo de 33 años. El fin de la dictadura portuguesa en 1974 sentó las bases para que pudiera existir un diálogo abierto sobre las colonias, ya que hasta entonces solo se había exacerbado el dominio portugués sobre todas sus colonias.

Un país, dos sistemas

Durante los siguientes años nadie encontró una solución para manejar el regreso de 澳门 Àomén a China y el tema quedó casi en el olvido. A principios de la década de 1980, el presidente 邓小平 Dèng Xiǎopíng (1904-1997) propuso el principio de 一国两制 Yī guó liǎng zhì, un país, dos sistemas, con el que proponía una forma de que las colonias de Gran Bretaña y Portugal pudieran regresar de forma pacífica y ordenada a China. Tras el éxito en las negociaciones con Gran Bretaña, y a pesar de que en 1982 las tropas británicas realizaron una muestra de fuerza en las islas argentinas de Malvinas para, en parte, acobardar a las autoridades chinas, comenzaron las negociaciones con Portugal. Entre 1986 y 1987 se realizaron reuniones y acuerdos para la vuelta del territorio en 1999.

Ceremonia del traspaso de 澳门 Àomén.

El éxito del programa no está solamente en que fue posible realizar el traspaso de gobierno en paz, sino que desde entonces se ha respetado el autogobierno de los ciudadanos de 澳门 Àomén, que tienen un sistema propio, una moneda única y leyes muy diferentes a otras regiones del país. A pesar de que en algunos medios se publicitó el traspaso como un intento del gobierno chino de hacerse con las riquezas del libre mercado de las islas, ocurrió lo contrario. Hasta 1999, una parte importante de los ingresos de 澳门 Àomén se había debido a sus famosos casinos, de los que el gobierno tenía el monopolio. Tras el traspaso, en lugar de comenzar a ser administrados por el gobierno nacional, el gobierno de 澳门 Àomén decidió permitir la libre competencia entre casinos privados, lo que llevó a que la región creciera a niveles meteóricos. Esto contrasta con las normativas del resto del país, donde los casinos no están permitidos, y muestran el gran respeto que se tiene por los acuerdos de "Un país, dos sistemas". 


Cocina fusión

China se caracteriza por su rica cultura gastronómica, con platos para todos los gustos. La comida de 澳门 Àomén es especialmente diversa, no solo porque hereda parte de la tradición portuguesa, sino porque mezcla sabores y técnicas de cocción de diferentes regiones cercanas para crear un universo gastronómico único. Los platos tradicionales son una fusión de comida portuguesa y china, con elementos de la cocina de India y Malasia. La cúrcuma, la leche de coco y los porotos adzuki son algunos de los elementos característicos preeminentes en la cocina de 澳门 Àomén.

También hay adaptaciones regionales de platos portugueses y platos chinos, que combinan los sabores y las técnicas de cocción de cada cultura, generando así sabores diferentes en platos similares. Algunos platos muy famosos de 澳门 Àomén han alcanzado todos los rincones de China por su delicioso sabor. Este es el caso de los famosos pasteles de Belén, 葡式蛋挞 Pú shì dàn tà (literalmente "pastelito de huevo al estilo portugués"), un pequeño postre a base de huevo tradicional de Portugal. La maestría de los pasteleros de 澳门 Àomén es tan grande que hay quienes incluso sostienen que los pasteles de Belén chinos son más deliciosos que los propios originales de Portugal. Invitamos a nuestros lectores a viajar a Portugal y China para comparar ambos y contarnos su favorito en Comentarios.

Los pastelitos de Belén son tan comunes en toda China que incluso muchos extranjeros creen que se trata de algún plato tradicional chino. Se pueden comprar prácticamente en cualquier mercado, panadería, tienda callejera o incluso en cines y museos. Por norma general, fuera de 澳门 Àomén los pasteles de Belén son vistos como un producto tradicional del Sur de China, aunque la mayoría de chinos saben de su origen portugués. 

Una mezcla de culturas

La fusión de cultura de China y Portugal es única y enriquece a las pequeñas islas de 澳门 Àomén a pesar de su pasado a veces tormentoso y conflictivo. La influencia de esta región el contacto con Portugal no se limita a los deliciosos pasteles de Belén, sino que también es muy importante porque fue puerta de entrada de la religión católica. Algunos misioneros jesuitas incluso sirvieron en la corte imperial. Gracias al principio de "Un país, dos sistemas", 澳门 Àomén pudo volver de forma pacífica a China y enriquecerse a sí misma y al resto del país. Hoy en día es una importante región turística que vale la pena visitar y es todo un ejemplo de los éxitos de la diplomacia en regiones conflictivas. Alcanzar estos acuerdos pacíficos y beneficiosos para todas las partes no es siempre fácil, pero todo el esfuerzo invertido vale la pena. Quien dude de esto, puede visitar 澳门 Àomén y reflexionar sobre ello degustando un maravilloso pastelito de Belén. 

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios