Algunos grandes cómicos eligen especializarse en determinadas temáticas, para así conseguir llevarlo todo al máximo absurdo, explorando todas las opciones cómicas posibles. Así es la obra del cómico chino 徐峥 Xú Zhēng, quien tiene una famosa serie de películas sobre las situaciones ridículas que ocurren en los viajes largos. Cada película desconectada de la anterior desarrolla el desastroso viaje de dos personajes principales donde las situaciones jocosas abundan.
En 2020, 徐峥 Xú Zhēng estrenó un nuevo filme titulado 囧妈 Jiǒng Mā, Perdidos en Rusia, en el que un empresario se ve envuelto en un caótico viaje de 6 días en tren de 北京 Běijīng a Moscú. Desde el estreno de la primera película sobre viajes desastrosos en 2010, cada nueva entrega a resultado más taquillera que la anterior. A pesar de que el estreno del nuevo filme se vio interrumpido por la pandemia de Covid-19, la cinta fue todo un éxito y representó una de las producciones más exitosas de 徐峥 Xú Zhēng.
El Transiberiano
La película comienza con una discusión entre 徐伊万 Xú Yīwàn y su esposa 张璐 Zhāng Lù. Ambos han desarrollado en conjunto un nuevo sistema de calefacción ecológico. Sin embargo, están en pleno proceso de divorcio y cada uno planea vender la tecnología por cuenta propia. 张璐 Zhāng Lù viajará a Estados Unidos para ofrecer la tecnología a una gran multinacional. Para evitar que su exesposa se haga con todos los beneficios, 徐伊万 Xú Yīwàn planea viajar en secreto a Estados Unidos para vender la tecnología antes que ella.
Al llegar al aeropuerto, 徐伊万 Xú Yīwàn descubre que su secretario no tiene su pasaporte. En ese momento el secretario recuerda que el pasaporte lo tiene la madre de 徐伊万 Xú Yīwàn, porque ella tramitó la visa rusa para ambos. Mientras 徐伊万 Xú Yīwàn viaja rápidamente a casa de su madre para recuperar el pasaporte, encarga al secretario que viaje a Estados Unidos y vigile a su exesposa para adelantarse en la venta.
Al llegar a casa de su madre, 徐伊万 Xú Yīwàn descubre que no está en casa. La llama por teléfono para descubrir dónde se encuentra y así recuperar el pasaporte. Con cierto desagrado descubre que su madre está en la 北京站 Běijīng zhàn, Estación de Tren de Běijīng, a punto de subir al tren Transiberiano hacia Moscú.
Desesperado por recuperar su pasaporte, 徐伊万 Xú Yīwàn viaja hasta la estación de tren y busca a su madre dentro del tren. Al verlo, su madre 卢小花 Lú Xiǎohuā se alegra de que decidiera acompañarla. 徐伊万 Xú Yīwàn le pregunta por qué compró pasajes de tren, si en avión es mucho más rápido y a la vuelta de su viaje de negocios podría acompañarla. Sin embargo, su madre ha calculado que, al ser un viaje de 6 días en tren, la hora de viaje es mucho más barata.
Luego de discutir, 徐伊万 Xú Yīwàn recupera su pasaporte y se baja del tren. No obstante, al mirar el pequeño bolso de viaje que le ha dado su madre, descubre que su pasaporte no está en el interior. Mientras el tren se retira de la estación, ve a una desesperada 卢小花 Lú Xiǎohuā golpeando la ventanilla y mostrándole que se ha confundido y todavía tiene su pasaporte.
En un intento de recuperar el preciado pasaporte, 徐伊万 Xú Yīwàn se cuelga de la puerta del vagón y grita al guarda que lo deje entrar. Justo antes de ser golpeado por una torre de electricidad, el guarda consigue abrir la puerta y salvarle la vida.
Ahora 徐伊万 Xú Yīwàn ha recuperado su pasaporte, pero tiene por delante un viaje de 6 horas junto a su madre hasta la próxima estación. A pesar de su enojo inicial por no querer acompañarla, 卢小花 Lú Xiǎohuā decide hacer del subsiguiente viaje de 6 horas un viaje para pasar tiempo madre e hijo.
En viaje, 徐伊万 Xú Yīwàn descubre que su madre fue invitada especialmente para cantar en un el 70° aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Rusia y China. Cantar en Rusia era un sueño que 卢小花 Lú Xiǎohuā había tenido por casi 50 años, desde una vez que no llegó a tiempo para su acto en uno de los teatros más importantes de Rusia.
Debido al tiempo juntos en el tren, ¿reconsiderará 徐伊万 Xú Yīwàn acompañar a su madre en el viaje de 6 días para verla cantar? ¿Por qué 徐伊万 Xú Yīwàn tiene un nombre que proviene del ruso? ¿Llegará 卢小花 Lú Xiǎohuā a tiempo esta vez para cantar en Moscú? Para descubrirlo deberán ver la película, mientras tanto, les ofrecemos un tráiler.
Un mensaje importante
Las películas de 徐峥 Xú Zhēng, ya sea cuando es actor o director, siempre tienen un mensaje para el espectador más allá de la comedia. Por ejemplo, en 我不是药神 Wǒ bù shì yào shén, Morir para sobrevivir (2018) la película explora la importancia de la cobertura médica, especialmente en el caso de enfermedades crónicas en las que peligra la vida del paciente. En otras películas, ha explorado otras temáticas como la familia o las amistades.
Para el nuevo filme, 徐峥 Xú Zhēng estaba decidido a enviar un mensaje mucho más claro que sus películas anteriores, porque al igual que otros grandes directores como 张艺谋 Zhāng Yìmóu, cree que el cine, además de entretener, puede llevar al público a la reflexión. En 囧妈 Jiǒng Mā, Perdidos en Rusia (2020), gran parte de la película gira en torno a la relación madre e hijo tradicional, y 徐峥 Xú Zhēng pretende enviar un mensaje sobre la importancia de valorar el sacrificio y dedicación de las madres. En algunas entrevistas, llegó a decir que esperaba que, tras ver el filme, el público sintiera ganas de abrazar a su madre y pasar tiempo juntos, algo que, a juzgar por las críticas, ha logrado con creces.
El humor como expresión artística
El equipo de 徐峥 Xú Zhēng trabajó durante 5 días para crear un primer boceto del guión. Tras esos primeros días, decidieron las bases del filme como por ejemplo que se trataría de un viaje en tren a Rusia y que los personajes principales serían madre e hijo. Tras esbozar el primer guión, 徐峥 Xú Zhēng pagó el mismo viaje en tren de 6 días a Moscú del guión, para todo su equipo. De esta forma experimentaron las mismas vivencias que tienen los personajes del filme. Esto fue fundamental para incluir algunos elementos muy realistas al desopilante viaje familiar del filme.
Durante la realización de la película, 徐峥 Xú Zhēng pasó mucho tiempo con su madre, para desarrollar la química que tendrían los personajes y tomar nota de algunas costumbres de las señoras de la generación de su propia madre. Gracias a este experimento familiar, 徐峥 Xú Zhēng pasó grandes momentos junto a su madre y mejoró su relación.
El trabajo de ser simultáneamente guionista, director y actor principal no es fácil. Con el desarrollo del cine moderno chino, vino de la mano una ultraespecialización muy difícil de adquirir. 徐峥 Xú Zhēng expresó en algunas entrevistas que, ahora que los equipos de filmación son más grandes y complejos y sus películas cuentan con presupuestos mayores y se espera de ellos una gran calidad audiovisual, el trabajo simultáneo es realmente complejo. En la película En 囧妈 Jiǒng Mā, Perdidos en Rusia (2020) no solo se utilizó equipamiento que requería de la coordinación de múltiples operarios, sino que también cuenta con 1023 tomas con complejos efectos especiales.
Por si el salto a la superproducción no fuera suficiente, todo el equipo de producción debió desplazarse a lo largo de la ruta del tren Transiberiano para realizar algunas tomas en 北京 Běijīng, 集宁 Jíníng en Mongolia Interior, el lago Baikal, Moscú y San Petersburgo. Además, algunas escenas se filmaron a menos de 30 grados bajo cero en exteriores para captar la belleza de los paisajes rusos.
Referencias al cine
El filme ruso Иваново детство, La infancia de Iván (1962) a la que se hace referencia en el filme, es una película real que llegó a ser todo un clásico en China. Influenció a toda una generación de cineastas chinos que tenían al cine soviético como principal fuente de estudio. La temática del filme soviético tiene cierta relación con la película 囧妈 Jiǒng Mā, Perdidos en Rusia (2020) ya que en ambos se explora la relación con los padres, aunque en el filme soviético los padres del joven Iván fueron asesinados por tropas alemanas.
Hay una pequeña referencia a una de las obras chinas sobre trenes más famosas al principio de 囧妈 Jiǒng Mā, Perdidos en Rusia (2020). Cuando 徐伊万 Xú Yīwàn consigue subir al tren luego de casi morir golpeado por una torre eléctrica, el guarda del tren le dice furioso:
铁道游击队啊?
Tiě dào yóu jí duì a?
La guerrilla ferroviaria, ¿eh?
Aunque breve y sutil, esta es una referencia a la famosa película 铁道游击队 Tiě dào yóu jí duì, La guerrilla ferroviaria (1956), basada en una novela que narra las impresionantes hazañas de un grupo de trabajadores ferroviarios que saboteaban los trenes con suministros japoneses durante la Guerra de Resistencia contra la agresión japonesa (1937-1945). La novela ha tenido múltiples adaptaciones a televisión y cine, siendo 铁道飞虎 Tiě dào fēi hǔ, Tigres voladores del ferrocarril (2016) de 成龙 Chéng Lóng (Jackie Chan) una de las más nuevas y originales. Aquí el carismático guarda compara la locura de 徐伊万 Xú Yīwàn al colgarse del tren con los verdaderos actos acrobáticos que realizaban los guerrilleros para sabotear trenes en marcha.
Como viajar en tren
Además de conseguir representar de una forma muy real y divertida las relaciones madre e hijo en China, el filme también sorprende por representar de una forma muy realista la concepción china del viaje en tren. Ni bien 徐伊万 Xú Yīwàn y 卢小花 Lú Xiǎohuā se sientan en el tren, 卢小花 Lú Xiǎohuā comienza a ofrecerle a su hijo toda clase de alimentos de los más variopintos, que van desde los 方便面 fāng biàn miàn, fideos instantáneos, un clásico que no puede faltar en ningún tren chino, hasta toda clase de frutas. Quien haya viajado en tren en China sabrá reconocer estos elementos como los infaltables en el kit de viaje chino. Estas comidas complementan la experiencia de viaje en China, razón por la cual recomendamos la compra de fideos instantáneos y frutas como mandarinas en la 北京站 Běijīng zhàn, Estación de Běijīng antes de un viaje en tren.
Como parte de la comedia, la película lleva estos accesorios de viaje al límite cuando 卢小花 Lú Xiǎohuā saca de su valija una arrocera repleta de arroz con su propio teléfono móvil en el interior. Incluso la película se toma el tiempo de hacer una broma ya que, al igual que los 筷子 kuài zi, palitos chinos, clavados en el arroz recuerdan al incienso que se coloca a los fallecidos, y por eso no debe realizarse en la mesa, los teléfonos mojados clavados en el arroz recuerdan a lápidas.
Un éxito en taquilla con los cines cerrados
La película 囧妈 Jiǒng Mā, Perdidos en Rusia (2020) se estrenó el 25 de enero de 2020, coincidiendo con el año nuevo chino. A pesar del éxito inicial en taquilla, las ganancias pronto se vieron gravemente repercutidas debido al cierre de los cines debido a la pandemia de Covid-19. Para evitar pérdidas en la producción y sin saber cuándo podrían volver los cines a funcionar normalmente, la productora llegó a un arreglo con la compañía 字节跳动 Zìjié Tiàodòng, dueña de grandes redes sociales chinas como 抖音 Dǒu yīn (Tik Tok), 头条 Tóutiáo y 西瓜 Xīguā. La compañía adquirió los derechos de distribución por 630 millones de yuanes. La empresa puso la película en todas sus plataformas de forma completamente gratuita, lo que la transformó en un filme viral en días de cuarentenas.
Para los interesados en ver la película, el filme puede verse completamente gratis y subtitulado al inglés desde la app de 西瓜 Xīguā para teléfonos móviles. Tan solo hay que buscar la película por su nombre en chino: 囧妈.
Viaje antes que destino
Cuanto mayor es la distancia que se recorre en un viaje, existe una mayor probabilidad de que algo no salga del modo planeado. Las pequeñas tragedias al viajar, las incomodidades o las cosas que no salen como se han planeado crean divertidas anécdotas para contar a familiares y amigos. Estos pequeños problemas, lejos de arruinar un viaje, pueden enriquecerlo y transformarlo en una travesía épica o memorable, digna de ser narrada. De todo esto se alimenta el cómico 徐峥 Xú Zhēng para su serie de películas 囧 Jiǒng, Perdidos en...
Sobre la base de las divertidas desgracias que ocurren al viajar, 徐峥 Xú Zhēng ha participado ya en otras 3 grandes comedias: 人在囧途 Rén zài jiǒng tú, Perdido en el viaje (2010), 人再囧途之泰囧 Rén zài jiǒng tú zhī Tài jiǒng, Perdidos en Tailandia (2012) y 港囧 Gǎng jiǒng, Perdido en Hong Kong (2015).
Pequeños y grandes cameos
Aunque la película no cuenta con la participación del actor 王宝强 Wáng Bǎoqiáng, que formó parte del elenco de las dos primeras películas, hay un pequeño cameo por parte de 黄渤 Huáng Bó, quien fue actor principal en 人再囧途之泰囧 Rén zài jiǒng tú zhī Tài jiǒng, Perdidos en Tailandia (2012), interpretando a 高博 Gāo Bó.
La actriz 黄梅莹 Huáng Méiyíng, que interpreta a la madre 卢小花 Lú Xiǎohuā no es muy conocida fuera de China. Sin embargo, dentro de China es una famosa actriz de finales de la década de 1970 y principios de 1980. Ha ganado una gran cantidad de premios nacionales por sus interpretaciones y ha participado en varias películas que ya son consideradas todo un clásico nacional. Después de su primera ola de éxito, la actriz comenzó a elegir más cuidadosamente los proyectos en los que se involucraba, buscando papeles que le resultaran especialmente interesantes o que transmitieran un mensaje con el que estuviera especialmente comprometida. Esto la alejó un poco del cine masivo, pero la consagró como una artista de cine de culto. Su participación en 囧妈 Jiǒng Mā, Perdidos en Rusia (2020) como actriz principal sorprendió al público chino, que alabó especialmente sus dotes de interpretación, que brillan durante toda la película.
Otra actriz famosa del filme es 袁泉 Yuán Quán, que interpreta a la esposa de 徐伊万 Xú Yīwàn. Recientemente la carrera de esta actriz ha pasado a estar en boca de todos por su gran papel en 中国机长 Zhōng guó jī zhǎng, El capitán chino (2019), donde interpreta a la jefa del personal de a bordo del vuelo 8633 de Sìchuān Airlines.
Uno de los grandes
La comedia es a veces tratada como un tipo de “producción de segunda”, pensada únicamente para entretener y vender entradas. Sin embargo, en la historia del cine chino, la comedia ha jugado un rol central desde sus inicios, con verdaderas obras maestras que no tienen nada que envidiar a ningún otro género y que pueden ser igualmente profundas. Sin ir más lejos, el filme chino más antiguo completamente preservado es 劳工之爱情 Láo gōng zhī ài qíng, Amor de trabajadores (1922), una divertida comedia de cine mudo que realiza una llamativa crítica sobre la tradición china y el rol de la mujer.
Gradualmente, 徐峥 Xú Zhēng se ha transformado en uno de esos grandes directores chinos que vale la pena ver y cuya obra es importante estudiar. Tras ingeniosas y verdaderamente divertidas bromas, esconde interesantes mensajes que hacer reflexionar sobre las relaciones humanas.
(1) China.org.cn: 'Lost In Russia' focuses on Chinese-style mother-child relationship
南