" 青海 Qīnghǎi, la Pagoda de Agua

青海 Qīnghǎi, la Pagoda de Agua

0

Ubicada en el 西北 Xī běi, Noroeste de China, la provincia de 青海 Qīnghǎi es una de las más grandes y menos pobladas del país. 青海 Qīnghǎi se caracteriza por su compleja geografía de mesetas de gran altitud y su gran diversidad étnica. El territorio de esta provincia comenzó a formar parte de China muy temprano en la historia, aunque en múltiples ocasiones, frente a la caída de una dinastía o emperadores corruptos, algunos grupos étnicos o religiosos se hicieron con el gobierno como respuesta a la inestabilidad general.


La historia de 青海 Qīnghǎi es compleja, con múltiples enfrentamientos entre diferentes grupos por el control del territorio. Debido a su compleja geografía, el desarrollo de la región siempre supuso un gran desafío. Sin embargo, desde la fundación de la República Popular China las condiciones han mejorado y hoy en día se ha transformado en todo un paradigma del desarrollo en regiones montañosas.

Ubicación de la provincia de 青海 Qīnghǎi.

Gobierno imperial

Aunque han existido habitantes en el territorio de la actual provincia de 青海 Qīnghǎi desde el Neolítico, durante gran parte de esta etapa temprana los pobladores se agrupaban en pequeñas tribus. El grupo étnico más grande eran los 羌 qiāng, quienes llevaban una vida nómada o semi-nómada, en pequeños grupos dirigidos por un líder tribal y no contaban con ninguna organización conjunta.

Durante la dinastía 汉 Hàn (206 a.e.c.-220 e.c.), las tribus 匈奴 xiōngnú del Oeste ocuparon los territorios de 青海 Qīnghǎi, representando un peligro para el imperio chino, ya que los 匈奴 xiōngnú solían saquear pueblos y ciudades 汉 Hàn. Por esta razón, en el año 121 a.e.c., el emperador 武 Wǔ ordenó la invasión del territorio. La campaña resultó en una gran victoria 汉 Hàn que consiguió expulsar a los 匈奴 xiōngnú, hacerse con el control del territorio e incorporar las tribus 羌 qiāng, que hoy en día forman parte de las minorías étnicas del país. 

Antigua casa tradicional 羌 qiāng.

La región se mantuvo bajo la administración imperial prácticamente hasta la dinastía 唐 Táng (618-906 e.c.). En el siglo VII, una familia tibetana llevó a cabo una revuelta y fundaron la dinastía 吐蕃 Tǔbō, que comenzó una agresiva expansión por la actual región de Tíbet y 青海 Qīnghǎi. No obstante, la constante guerra contra la poderosa dinastía 唐 Táng por el control de algunos caminos terrestres de La Ruta de la Seda, los obligó a retroceder hacia el oeste, perdiendo territorios, y durante el periodo de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos (907-960 e.c.) todos los clanes tibetanos que habían sido unificados se disgregaron nuevamente. 

Mural tibetano representando al ejército de la dinastía 吐蕃 Tǔbō, año 848 e.c., cuevas de 莫高 Mò gāo.

Con la fundación de la dinastía 宋 Sòng (960-1279 e.c.) en las planicies centrales de China, la actual provincia de 青海 Qīnghǎi volvió a ser incorporada al imperio. Para controlar la región, establecieron la prefectura de 西宁 Xīníng, que posteriormente se transformará en la capital provincial. Luego de la derrota de la dinastía 宋 Sòng del Norte (960-1127 e.c.), las dinastías 金 Jīn y 西夏 Xī Xià ocuparon la región por casi un siglo.

La relación con los grupos étnicos de 青海 Qīnghǎi siempre fue difícil, especialmente cuando las dinastías chinas intentaron forzarlos a abandonar sus costumbres para adoptar las tradiciones 汉 hàn. Quienes comprendían la importancia de la diversidad étnica eran los mongoles. Antes de derrotar a la dinastía 宋 Sòng del Sur (1127-1279 e.c.), ocuparon la región y nombraron gobernadores a diversos líderes tribales, a cambio de que reconocieran al gran Khan como su emperador. Esto fue fundamental para derrotar a los 宋 Sòng y alcanzar la paz con los grupos regionales. De hecho, esta política mongola se extendió con la fundación de su dinastía 元 Yuán (1279-1368 e.c.) y permitió la incorporación de regiones tan lejanas a 北京 Běijīng como Tíbet.

Durante la dinastía 明 Míng (1368-1644 e.c.), grupos mongoles y tibetanos que todavía mantenían su lealtad a la dinastía 元 Yuán lograron independizarse y oponerse a los 明 Míng. No obstante, durante la dinastía 清 Qīng (1636-1912 e.c.) se gestó una importante campaña para reconquistar y pacificar territorios chinos que se hubieran independizado o sublevado, como una campaña de legitimización del mandato del gobierno 清 Qīng.

El gran error imperial

Los 清 Qīng comenzaron como una poderosa dinastía, con uno de los imperios más grandes, ricos y poderosos del mundo. Sin embargo, gradualmente tendieron a intentar profundizar la unificación nacional forzando a diferentes grupos étnicos y regionales a adoptar las costumbres y tradiciones de la etnia de la familia imperial: la etnia manchú. Esta imposición, sumada a su pérdida de poder debido a cierto aislacionismo e invasiones extranjeras llevó a que se produjeran levantamientos populares en diversas regiones. En la provincia de 青海 Qīnghǎi, la población de etnia 回 huí, de mayoría musulmana, organizó una serie de levantamientos para oponerse al régimen 清 Qīng, que fueron brutalmente sofocados por las tropas imperiales. 

Ejército imperial 清 Qīng en 1875; unidades encargadas de sofocar el levantamiento de 青海 Qīnghǎi.

La revolución china

En 1911, las tropas de 武昌 Wǔchāng (actualmente parte de la ciudad de 武汉 Wǔhàn) organizaron un levantamiento que acabó con el régimen imperial 清 Qīng. A pesar de haber constituido un gobierno provisional, pronto las luchas de poder internas impidieron que el nuevo gobierno republicano consiguiera tomar control de todo el país. La provincia de 青海 Qīnghǎi, por su ubicación y geografía quedó sin gobierno, y fue el señor de la guerra 马麒 Mǎ Qí quien se hizo cargo del gobierno. La familia 马 Mǎ profesaba la religión musulmana y se identificaban con los levantamientos musulmanes de finales de la dinastía 清 Qīng.

Mientras las tropas nacionalistas luchaban contra los señores de la guerra más poderosos por controlar las principales ciudades costeras, la familia 马 Mǎ consagraba su poder en 青海 Qīnghǎi. 

Tropas de la familia 马 Mǎ de señores de la guerra.

La familia de señores de la guerra

El 中国共产党 Zhōng guó gòng chǎn dǎng, Partido Comunista de China y el 国民党 Guó mín dǎng, Partido Nacionalista (Kuomintang) unieron fuerzas para enfrentar a los señores de la guerra. Sin embargo, en 1927 el general 蒋介石 Jiǎng Jièshí (Chiang Kai-Shek) ordenó de forma súbita la persecución y ejecución de todos los comunistas chinos, hasta aquel momento aliados, a la vez que firmaba tratados de amistad con algunos señores de la guerra que hasta entonces había enfrentado. Entre los señores de la guerra con los que pactó se encontraba la familia 马 Mǎ de 青海 Qīnghǎi, a quienes les entregó cargos oficiales de gobierno y nacionalizó su ejército personal.

Frente a la invasión japonesa, la familia 马 Mǎ envió al frente de batalla al general 马彪 Mǎ Biāo (1885-1948), quien también había luchado a favor de China durante el 义和团运动 Yì hé tuán yùn dòng, Movimiento de los Puños Justos y Armoniosos en 1900, cuando tropas de 8 naciones extranjeras, Japón incluida, invadieron la capital china. 

El general 蒋介石 Jiǎng Jièshí (derecha) visita a la familia 马 Mǎ, el general 马步青 Mǎ Bùqīng (primero de la izquierda) y general 马步芳 Mǎ Bùfāng (segundo desde la izquierda).

La liberación de 青海 Qīnghǎi

A pesar de que la familia 马 Mǎ intentó desarrollar la región y mantener una relativa paz entre los grupos étnicos, estuvieron siempre más preocupados en perpetuar a su familia en los cargos públicos que en gobernar justamente el territorio.

Durante la Guerra Civil China (1946-1949) los generales 马 Mǎ enfrentaron al Ejército Popular de Liberación y fueron derrotados. Tras las derrotas, el teniente general 马步芳 Mǎ Bùfāng (1903-1975), que era la principal figura de gobierno en la provincia, huyó del país dejando a la región en la anarquía hasta la llegada del Ejército Popular de Liberación. El señor de la guerra 马步芳 Mǎ Bùfāng nunca regresó a su tierra natal y falleció en el extranjero, condenado por la gente de 青海 Qīnghǎi. Desde entonces la región ha mantenido un gobierno eficiente, incluso cuando algunos grupos nacionalistas intentaron una revuelta entre los años 1950 y 1958.

El sueño de 青海 Qīnghǎi

Desde la dinastía 汉 Hàn, el sueño de los habitantes de 青海 Qīnghǎi ha sido la construcción de una buena infraestructura que conecte las principales ciudades y pueblos entre sí y con el resto del país. En los primeros años de la República Popular China, se construyeron grandes rutas y puentes con un gran esfuerzo material y humano. Aunque los recursos nacionales eran escasos, estar rutas mejoraron las condiciones de vida de la población y sentaron las bases para su desarrollo.

En la actualidad, los trenes de alta velocidad de 青海 Qīnghǎi son todo un ejemplo de infraestructura. A la gran complejidad de la planificación y construcción de trenes de alta velocidad, se le suma la gran altitud y compleja geografía. Una de estas líneas conecta directamente con la provincia de Tíbet, es decir, conecta con una región incluso más compleja geográficamente. 

Tren de alta velocidad 青海 Qīnghǎi - Tíbet.

Una hermosa geografía

Al encontrarse junto a la provincia de Tíbet, 青海 Qīnghǎi se ve afectada por la misma orogenia. Esto produce que su territorio este dividido en 3 mesetas, cada una mas alta que la anterior de este a oeste.

Cariñosamente es a veces llamada 中华水塔 Zhōng huá shuǐ tǎ, la Pagoda de Agua de China, porque desde sus altas montañas surgen algunos de los ríos más importantes de Asia: el 黄河 Huáng hé, Río Amarillo, el 长江 Chángjiāng (Yangtzé) y el 湄公 Méi gōng, Río Mekong. Estos tres ríos, y sus afluentes, riegan gran parte de los cultivos asiáticos y sobre sus orillas se asentaron los primeros pueblos chinos.

La provincia recibe su nombre por el lago 青海 Qīnghǎi, el mayor lago de agua salada del país, y el segundo más grande del mundo, con una superficie de 4.317 kilómetros cuadrados. 

Atardecer en el lago 青海 Qīnghǎi.

Riqueza étnica

En los primeros años de la Nueva China, la etnia 回 huí solicitó al gobierno central que su provincia fuera declarada Región Autónoma 回 huí, ya que su población alcanzaba el 15% y según la legislación china les correspondía ese estatus. Empero, desde el gobierno central el pedido fue rechazado, ya que, dependiendo de la región de la provincia, algunos otros grupos étnicos podían ser mayoritarios. En su lugar, las prefecturas fueron organizadas según los grupos étnicos, estableciendo así prefecturas autónomas de 回 huí, tibetanos y mongoles.

Una China diferente

La riqueza natural, derivada de los hermosos paisajes de meseta, y la diversidad étnica, con tibetanos, 回 huí, 土 tǔ y mongoles entre otros, han transformado a 青海 Qīnghǎi en un gran destino turístico. Las industrias de esta provincia han progresado mucho en los últimos años, pero, aunque han conseguido erradicar la pobreza extrema, todavía se encuentra entre las provincias con los ingresos más bajos. Esto lejos de ser un impedimento ha potenciado a 青海 Qīnghǎi, ya que cada vez más empresas contemplan el territorio por su mano de obra barata y ventajas impositivas. Algo similar ocurre con el turismo, ya que, aunque se ofrecen menos servicios que en las megaciudades chinas, los alojamientos, viajes y comidas son mucho más baratos, y cada vez hay un mayor número de actividades disponibles para disfrutar en la naturaleza.

Por su herencia histórica y cultural, la provincia de 青海 Qīnghǎi no es lo primero que viene a la mente cuando se piensa en China, pero está indivisiblemente unida al país y puede ser un gran destino para quienes buscan experimentar otras facetas del país del Río Amarillo en el lugar donde nace este mundialmente famoso curso de agua.

Fotografía de 2017, cientos de turistas visitan una prefectura autónoma 回 huí, lo que se ha transformado en una de sus claves para combatir la pobreza extrema.

(1) Xinhuanet: Bullet train debuts on new railway in Tibet 

(2) China Daily: Tourism drive helps to ease poverty in Qinghai

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios