" El carácter revocable del Mandato del Cielo

El carácter revocable del Mandato del Cielo

2

Cuando abordamos la interpretación de los textos del pasado, incluso si lo hacemos del modo más respetuoso posible del contexto, lo hacemos en función de nuestros propios intereses. El tema de este artículo es un excelente ejemplo de ello porque se refiere a una cuestión delicada que es interrogada de modo diferente en circunstancias distintas.

Sabemos que la noción de 天命 Tiān mìng, Mandato del Cielo, apareció en los textos antiguos chinos para legitimar el derrocamiento de la dinastía 商 Shāng por parte de los 周 Zhōu del Oeste. Así aparece en el 书经 Shū jīng, Clásico de la historia, uno de los clásicos confucianistas cuya compilación se atribuye a Confucio mismo. En el texto de Mencio que traducimos más abajo se alude a dos cambios dinásticos: de la dinastía 夏 Xià a la 商 Shāng y de la dinastía 商 Shāng a la 周 Zhōu.

En los textos confucianistas el Mandato del Cielo adquiere una coloración ética relacionada con los valores sostenidos por esta escuela filosófica, tal como se podrá leer en el texto de Mencio que leeremos a continuación, donde aparece relacionado con 仁 rén, humanitarismo y benevolencia e 义 yì, justicia. Retoma también una tesis central del confucianismo según la cual solo puede llamarse propiamente con el título de un cargo familiar o político a quien desempeñe adecuadamente ese cargo. Un gobernante que no gobierna correctamente no podría considerarse un gobernante. Esto deriva de la 正名 zhèng míng, rectificación de los nombres.

《孟子·梁惠王下》

 Mèngzǐ, Liáng huì wáng xià

Mencio, "Rey Huì de Liáng", Segunda parte

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”  

Qí Xuān wáng wèn yuē: “Tāng fàng Jié, Wǔ wáng fá Zhòu, yǒu zhū?”

El rey Xuān de Qí preguntó: "¿Ocurrió que Tāng destituyó a Jié y el rey Wǔ atacó a Zhòu?

孟子对曰:“于传有之。”

Mèngzǐ duì yuē: “Yú zhuàn yǒu zhī.”

Mencio respondió: "Esto está en los registros históricos."

曰:“臣弑其君可乎?”

Yuē: “Chén shì qí jūn kě hū?”

 <El rey> dijo: "¿Puede un ministro asesinar a un gobernante?"

曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。” 

Yuē: “Zéi rén zhě wèi zhī zéi, zéi yì zhě wèi zhī cán, cán zéi zhī rén wèi zhī yīfū. Wén zhū yī fū zhòu yǐ, wèi wén shì jūn yě.”

<Mencio> dijo: "El que traiciona el humanitarismo se llama 'traidor'. El que traiciona la justicia se llama 'opresor'. Escuché que se ajustició a Zhòu, una persona común, no escuché que se asesinara a un gobernante."

El rey Zhòu fue el último rey de la dinastía 商 Shāng. No hay que confundir el nombre del rey Zhòu con el nombre de la dinastía que sucede a la 商 Shāng, la 周 Zhōu. Quienes leen chino no los confunden, porque los caracteres son bien diferentes, pero la transcripción fonética es similar.

Decíamos al comienzo del artículo que cada época interroga y lee los textos clásicos de un modo diverso. En el caso del carácter revocable del Mandato del Cielo en el pensamiento de Mencio, la discusión más aguda se da respecto de si habilita la revolución popular o se trata de una legitimación para el cambio de élites gobernantes. La primera es la lectura del filósofo e historiador de la filosofía del Siglo XX 冯友兰 Féng Yǒulán (1895-1990), quien afirma explícitamente que fue una influencia para la 辛亥革命 Xīn hài gé mìng, Revolución Xīnhài de 1911, mayor que la que pudo ejercer, en ese momento, el contacto con las democracias occidentales:

如果国君缺少领袖的道德品质,据孟子看法,百姓有一种道德权利,进行革命。

Rú guǒ guó jūn quē shǎo lǐng xiù de dào dé pǐn zhí, jù mèng zǐ kàn fǎ, bǎi xìng yǒu yī zhǒng dào dé quán lì, jìn xíng gé mìng.

Si al gobernante le falta calidad moral de liderazgo, de acuerdo con las ideas de Mencio, el pueblo tiene el derecho moral de llevar a cabo una revolución. 

这时候,如果把国君杀掉,只是杀一个不义之人,不算“弑君”。

Zhè shí hòu, rú guǒ bǎ guó jūn shā diào, zhǐ shì shā yī gè bù yì zhī rén, bù suàn “shì jūn”.

En ese caso, si se asesina al gobernante, solo se mata a una persona que no es justa, no se comete "magnicidio".

在《孟子·公孙丑章句下》第8节,孟子认为,国君如果言行举止不配做一个国君,按孔子“正名”的主张,他在道德上就已不再是国君,而变成了一个“独夫”。

Zài “Mèng zǐ·Gōng sūn Chǒu zhāng jù xià” dì 8 jié, mèng zǐ rèn wéi, guó jūn rú guǒ yán xíng jǔ zhǐ bù pèi zuò yī gè guó jūn, àn kǒng zǐ “zhèng míng” de zhǔ zhāng, tā zài dào dé shàng jiù yǐ bù zài shì guó jūn, ér biàn chéng le yī gè “dú fū”.

En Mencio, "Gōngsūn Chǒu", Parte 2, parágrafo 8, Mencio reconoce que, si el comportamiento de un gobernante no está de acuerdo con lo que constituye ser un gobernante, de acuerdo con la posición de la "rectificación de los nombres" de Confucio, desde el punto de vista moral ya no es más un gobernante, sino que se convierte en un dictador."

在《尽心章句下》第14节,孟子说“民为贵,社稷次之,君为轻。” 

Zài “Jìn xīn zhāngj ù xià” dì 14 jié, Mèng zǐ shuō “Mín wéi guì, shè jì cì zhī, jūn wèi qīng.”

En "Desarrollo total de la mente" parágrafo 14, Mencio dice "El pueblo es precioso, los altares a los dioses de la tierra y los cultivos vienen después y el gobernante es lo menos importante."

孟子的这些思想在中国历史上有巨大的影响,直到1911年,推翻帝制,建立民国,

Mèng zǐ de zhè xiē sī xiǎng zài Zhōng guó lì shǐ shàng yǒu jù dà de yǐng xiǎng, zhí dào 1911 nián, tuī fān dì zhì, jiàn lì mín guó,

Estos pensamientos de Mencio han tenido una enorme influencia en la historia de China, hasta 1911, cuando se derrocó el sistema imperial y se estableció la República de China. 

其中虽然有近代西方民主思想的影响,但中国自古以来主张的“革命权利”在民众中间拥有更大的影响。

qí zhōng suī rán yǒu jìn dài xī fāng mín zhǔ sī xiǎng de yǐng xiǎng, dàn Zhōng guó zì gǔ yǐ lái zhǔ zhāng de “gé mìng quán lì” zài mín zhòng zhōng jiān yǒng yǒu gèng dà de yǐng xiǎng.

A pesar de que en esta las ideas democráticas modernas de Occidente tuvieron influencia, sin embargo, el "derecho a la revolución" por el que abogó China desde los tiempos antiguos tuvo una influencia mayor en el pueblo. 

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

2 comentarios

  1. Es sorprendente la vigencia de el pensamiento de Mencio. Actual y clásico, una verdadera lección ética en un momento de tanta oscuridad en Occidente oriente ilumina desde su sabiduría ancestral 🇨🇳❤️

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es tal vez lo que tiene la reflexión filosófica, que es universal y puede aplicar en diferentes épocas y culturas. Siempre nos alegra ver que un texto tan antiguo aporta algo al mundo moderno, es el legado que nos ha dejado Mencio.

      Eliminar