" Chicas casi iguales (2019)

Chicas casi iguales (2019)

0

邓诗颖 Dèng Shī Yǐng (1991-), conocida también como G.E.M. (Get Everybody Moving), es una cantante joven muy popular nacida en 上海 Shànghǎi. Se mudó de muy pequeña con su familia a Hong Kong, desde donde lanzó su carrera. 

Elegimos una canción de estilo hip hop, tanto por la originalidad de su estilo como por el interés del contenido de su letra. Plantea una fuerte crítica que enumera de un modo repetitivo la similitud de gustos y modos de vida de las jóvenes actuales. La cadencia de la repetición ayuda a reforzar la uniformidad del tipo de vida que se pone de relieve.

La letra de la canción es interesante para entender modismos y expresiones del chino contemporáneo. Utiliza jerga de internet, mezcla términos en inglés y realiza juegos de palabras.

差不多姑娘

Chà bù duō gū niáng

Chicas casi iguales 

差不多的姑娘 Chà bù duō de gū niáng Chicas casi iguales
追逐差不多的漂亮
zhuī zhú chà bù duō de piào liang persiguiendo una belleza casi igual
她们差不多的愿望 tā men chà bù duō de yuàn wàng Sus deseos casi iguales
牵着她们鼻子方向
qiān zhe tā men bí zi fāng xiàng tiran de sus narices en una dirección
我回到差不多的家
wǒ huí dào chāi bù duō de jiā vuelven a casas casi iguales
躺在差不多的沙发 Tǎng zài chà bù duō de shā fā se recuestan en sus sofás casi iguales
微博差不多的刷 Wēi bó chà bù duō de shuā recorren los casi iguales Wēi bó
都吃着差不多的瓜 dōu chī zhe chà bù duō de guā todas miran los casi iguales escándalos
那标题差不多的炸 nà biāo tí chà bù duō de zhà aquellos casi iguales temas candentes
八着差不多的卦 bā zhe chà bù duō de guà las casi iguales habladurías
网友差不多的嘴 Wǎng yǒu chà bù duō de zuǐ las casi iguales bocas de los amigos online
弄脏了差不多的话
nòng zāng le chà bù duō de huà ensuciando las casi iguales palabras
一条差不多的事业线 yī tiáo chà bù duō de shì yè xiàn los casi iguales escotes
抓差不多的眼 zhuā chā bù duō de yǎn atrapan las casi iguales miradas
看着差不多的留言 kàn zhe chà bù duō de liú yán miran los casi iguales mensajes
都是差不多的贱 Dōu shì chà bù duō de jiàn que son todos casi igualmente baratos
到处差不多的Baby dào chù chà bù duō de Baby por todos lados Babies casi iguales
比着差不多的基尼
bǐ zhe chà bù duō de jī ní vistiendo bikinis casi iguales
举着差不多的V jǔ zhe chà bù duō de V alzando casi iguales "V"
挤着差不多的D jǐ zhe chà bù duō de D apretadas en casi iguales sostenes talle D
在差不多的街头 Zài chà bù duō de jiē tóu en calles casi iguales
摆着差不多的Pose bǎi zhe chà bù duō de Pose exhibiendo poses casi iguales
跟差不多的潮流 gēn chāi bù duō de cháo liú siguiendo casi iguales corrientes
整了差不多的Nose
zhěng le chà bù duō de Nose habiéndose retocado casi las mismas nose (nariz)
交差不多的男友 jiāo chāi bù duō de nán yǒu saliendo con casi los mismos novios
走得差不多的Close Zǒu dé chà bù duō de Close caminando casi igualmente close (cerca)
供差不多的楼 gōng chà bù duō de lóu pagando hipotecas de casi iguales casas
送差不多的Rose sòng chà bù duō de Rose regalando casi iguales Rose (rosas)
跳着差不多的舞 tiào zhe chà bù duō de wǔ bailando danzas casi iguales
扭着差不多的屁股 niǔ zhe chà bù duō de pì gu meciendo traseros casi iguales
差不多的思路 Chà bù duō de sī lù pensamientos casi iguales
嫌差不多的腿粗 xián chà bù duō de tuǐ cū odiando casi iguales muslos anchos
看差不多的脸书 kàn chà bù duō de liǎn shū leyendo casi iguales Facebook
人差不多都想哭 rén chà bù duō dōu xiǎng kū gente con ganas casi iguales de llorar
女孩差不多的路 nǚ hái chà bù duō de lù jóvenes de caminos casi iguales
都差不多无助 Dōu chà bù duō wú zhù todos casi igual de inútiles
差不多的姑娘 chà bù duō de gū niáng Chicas casi iguales
追逐差不多的漂亮 zhuī zhú chà bù duō de piào liang persiguiendo una belleza casi igual
她们差不多的愿望 tā men chà bù duō de yuàn wàng Sus deseos casi iguales
牵着她们鼻子方向 qiān zhe tā men bí zi fāng xiàng tiran de sus narices en una dirección
都露着差不多的腰
Dōu lù zhe chà bù duō de yāo todas lucen cinturas casi iguales
Fake着差不多的微笑 Fake zhe chà bù duō de wéi xiào Fake (falsean) sonrisas casi iguales
撒着差不多的娇 sā zhe chà bù duō de jiāo actuando casi igual de coquetas
关系差不多的靠 guān xì chà bù duō de kào dependiendo de relaciones casi iguales
抱差不多的大腿 bào chà bù duō de dà tuǐ valorando casi iguales piernas largas
语气差不多的骚 Yǔ qì chà bù duō de sāo con modales casi igualmente seductores
靠 差不多的方法 kào chà bù duō de fāng fǎ reposando en métodos casi iguales
买了差不多的包 mǎi le chà bù duō de bāo comprando bolsos casi iguales
都逞着差不多的强 dōu chěng zhe chà bù duō de qiáng exhibiendo una fortaleza casi igual
所以讲话差不多的呛 suǒ yǐ jiǎng huà chà bù duō de qiāng de modo que hablan criticando casi igual
差不多思想 Chà bù duō sī xiǎng pensamientos casi iguales
都有着差不多狭窄审美观
dōu yǒu zhe chà bù duō xiá zhǎi shěn měi guān todos con puntos de vista casi igual de estrechos
差不多的弹 chà bù duō de dàn críticas casi iguales
差不多的赞 chà bù duō de zàn alabanzas casi iguales
为差不多的闪光 wèi chà bù duō de shǎn guāng para flashes casi iguales
差不多的忙 Chà bù duō de máng casi igual de ocupadas
喝差不多的红酒 hē chà bù duō de hóng jiǔ bebiendo un vino tinto casi igual
啃着差不多的肉 kěn zhe chà bùduō de ròu royendo carne casi igual
对差不多的镜头 duì chà bù duō de jìng tóu frente a lentes de cámara casi iguales
演着差不多的秀 yǎn zhe chà bù duō de xiù mostrándose casi igual de elegantes.
图差不多的修 Tú chà bù duō de xiū imágenes casi igual de editadas
修得差不多的瘦 xiūdé chàbùduō de shòu editadas para ser casi igual de delgadas
身边差不多的密友 shēn biān chàbùduō de mìyǒu amigas íntimas casi iguales a su lado
都是差不多的Low
dōu shì chà bù duō de Low todas son casi igual de low (mediocres)
OH 差不多的优越感
OH chà bù duō de yōu yuè gǎn Oh, sentimientos de superioridad casi iguales
写在差不多的脸上 Xiě zài chà bù duō de liǎn shàng escritos en rostros casi iguales
在差不多的机场 zài chà bù duō de jī chǎng en aeropuertos casi iguales
走差不多红的地毯 zǒu chà bù duō hóng dì dì tǎn caminando en alfombras rojas casi iguales
差不多的妆 chà bù duō de zhuāng maquillaje casi igual
差不多的浪 chà bù duō de làng pasatiempos casi iguales
裙子差不多的短 Qún zi chà bù duō de duǎn faldas casi igual de cortas
家里差不多的脏
jiā lǐ chà bù duō de zāng casas casi igual de sucias
差不多的姑娘 chà bù duō de gū niáng chicas casi iguales
追逐差不多的漂亮 zhuī zhú chà bù duō de piào liang persiguiendo una belleza casi igual
她们差不多的愿望 tā men chà bù duō de yuàn wàng Sus deseos casi iguales
牵着她们鼻子方向 Qiān zhe tā men bí zi fāng xiàng tiran de sus narices en una dirección
差不多的你 chà bù duō de nǐ  
tú eres casi igual
差不多的我
chà bù duō de wǒ yo soy casi igual
差不多的她 chà bù duō de tā ella es casi igual
差不多的傻 chà bù duō de shǎ casi igual de tontas
听着差不多的废话
Tīng zhe chà bù duō de fèi huà   
escuchando casi igual de sinsentidos
差不多的那些乌鸦 chà bù duō dì nà xiē wū yā de aquellos cuervos casi iguales
又嘻嘻哈哈 yòu xī xī hā hā una y otra vez "ji, ji, ja, ja"
吱吱又喳喳 zhī zhī yòu chā chā "chi, chi, cha, cha"
都差不多的瞎 dōu chà bù duō de xiā todos igual de vanos
差不多姑娘
Chà bù duō gū niáng  
Chicas casi iguales
都土生土长 dōu tǔ shēng tǔ zhǎng todas nacidas y criadas en el lugar
在有毒的土壤 zài yǒu dú dí tǔ rǎng en una tierra envenenada
差不多都曾对镜子里的自己失望 chà bù duō dōu céng duì jìng zi lǐ de zì jǐ shī wàng casi igual de desesperanzadas al mirarse siempre en sus espejos
差不多都遗忘 chà bù duō dōu yí wàng casi todas olvidadas
没有武装的模样
Méi yǒu wǔ zhuāng de mú yàng   
de su apariencia sin maquillaje
这差不多的症状夸张 zhè chà bù duō de zhèng zhuàng kuā zhāng estos casi iguales síntomas exagerados.
而现在各位姑娘 ér xiàn zài gè wèi gū niáng Ahora estimadas chicas
这里我要分享 zhè lǐ wǒ yào fēn xiǎng quiero compartir aquí
曾经的我都一样 céng jīng de wǒ dū yī yàng que alguna vez yo fui igual
有差不多的忧伤
Yǒu chā bù duō de yōu shāng tenía preocupaciones casi iguales
差不多两个礼拜没有吃饭 chà bù duō liǎng gè lǐ bài méi yǒu chī fàn casi sin comer casi dos semanas
差不多我就把命给送上 chà bù duō wǒ jiù bǎ mìng gěi sòng shàng casi entregué mi vida
数不尽的差不多 都差不多 shǔ bù jìn de chà bù duō dōu chà bù duō incontables con casi igual, todas casi igual
差不多人生真的不该这么过 chà bù duō rén shēng zhēn de bù gāi zhè me guò las vidas casi iguales verdaderamente no tienen que pasarse así
像我唱的那首歌 Xiàng wǒ chàng dì nà shǒu gē como la canción que canto
差不多的虚荣如果能够看破 chà bù duō de xū róng rú guǒ néng gòu kàn pò si eres capaz de ver a través una vanidad casi igual
只是差不多的那个泡沫. zhǐ shì chà bù duō dì nà gè pào mò solo es una burbuja casi igual.

 Video oficial

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios