Los temas de las 庆祝中华人民共和国成立70周年优秀歌曲100首 Qìng zhù zhōng huá rén mín gòng hé guó
chéng lì 70 zhōu nián yōu xiù gē qǔ 100 shǒu, "Cien canciones destacadas
para celebrar el septuagésimo aniversario de la República Popular China" son variados y nos muestran qué aspectos son considerados los más importantes para destacar de este período. La canción que ocupa el número 12 es una canción que, si bien suele considerarse infantil, posee un contenido profundo. Es la primera canción de la lista que contrasta la situación difícil de los campesinos chinos antes de la fundación de la República Popular. Se rescata así una cuestión de vital importancia, para que las nuevas generaciones conozcan las luchas de los pioneros y las razones de sus batallas.
La letra de la canción《听妈妈讲那过去的事情》Tīng mā mā jiǎng nà guò qù de shì qíng, "Escuchamos a mamá contar historias del pasado" (1957) fue escrita por 管桦 Guǎn Huà y la música por 瞿希贤 Qú Xīxián. La idea surgió de una visita realizada por 管桦 Guǎn Huà a su aldea natal y narra una anécdota sencilla de esta visita: una madre la contaba a sus hijos cómo se vivía antes en China. El hambre que relata la madre contrasta con la pila abundante de granos al lado de la cual se desarrolla la acción.
听妈妈讲那过去的事情Tīng māmā jiǎng nà guòqù de shìqíngEscuchando a mamá contar historias del pasado |
||
月亮在白莲花般的云朵里穿行 | Yuè liàng zài bái lián huā bān de yún duǒ lǐ chuān xíng | La luna pasa a través de los blancos lotos de las nubes. |
晚风吹来一阵阵快乐的歌声 | Wǎn fēng chuī lái yī zhèn zhèn kuài lè de gē shēng | A la noche el viento sopla un sonido de alegres canciones. |
我们坐在高高的谷堆旁边 |
Wǒ men zuò zài gāo gāo de gǔ duī páng biān | Sentados al lado de una alta pila de granos |
听妈妈讲那过去的事情 |
Tīng mā mā jiǎng nà guò qù de shì qíng | escuchamos a mamá contar historias del pasado. |
我们坐在高高的谷堆旁边 |
Wǒ men zuò zài gāo gāo de gǔ duī páng biān | Sentados al lado de una alta pila de granos |
听妈妈讲那过去的事情 |
Tīng mā mā jiǎng nà guò qù de shì qíng | escuchamos a mamá contar historias del pasado. |
那时候妈妈没有土地 | Nà shí hòu mā mā méi yǒu tǔ dì | En aquel momento mamá no tenía tierras |
全部生活都在两只手上 | Quán bù shēng huó dōu zài liǎng zhī shǒu shàng | Toda su vida dependía de sus dos manos. |
汗水流在地主火热的田野里 | Hàn shuǐ liú zài dì zhǔ huǒ rè de tián yě lǐ | su sudor fluía en los campos ardientes del terrateniente |
妈妈却吃着野菜和谷糠 | Mā mā què chī zhe yě cài hé gǔ kāng | mamá, sin embargo, comía hierbas silvestres y cascarillas de los granos |
冬天的风雪狼一样嚎叫 |
Dōng tiān de fēng xuě láng yī yàng háo jiào | El viento del invierno rugía como un lobo. |
妈妈却穿着破烂的单衣裳 | Mā mā què chuān zhuó pò làn de dān yī shang | Mamá, sin embargo, vestía una gastada ropa sencilla. |
她去给地主缝一件狐皮长袍 | Tā qù gěi dì zhǔ fèng yī jiàn hú pí cháng páo | Cosía para el terrateniente un largo abrigo de piel de zorro |
又冷又饿跌倒在雪地上 | Yòu lěng yòu è dié dǎo zài xuě dì shàng |
helada y hambrienta tirada sobre la tierra nevada. |
经过了多少苦难的岁月 | Jīng guò le duō shǎo kǔ nàn de suì yuè | pasó una gran cantidad de años difíciles |
妈妈才盼到今天的好光景 | Mā mā cái pàn dào jīn tiān de hǎo guāng jǐng | Mamá solo anhelaba las buenas circunstancias de hoy |
月亮在白莲花般的云朵里穿行 | Yuè liàng zài bái lián huā bān de yún duǒ lǐ chuān xíng | La luna pasa a través de los blancos lotos de las nubes. |
晚风吹来一阵阵快乐的歌声 |
Wǎn fēng chuī lái yī zhèn zhèn kuài lè de gē shēng | A la noche el viento sopla un sonido de alegres canciones. |
我们坐在高高的谷堆旁边 | Wǒ men zuò zài gāo gāo de gǔ duī páng biān | Sentados al lado de una alta pila de granos. |
听妈妈讲那过去的事情 |
Tīng mā mā jiǎng nà guò qù de shì qíng | escuchamos a mamá contar historias del pasado. |
我们坐在高高的谷堆旁边 | Wǒ men zuò zài gāo gāo de gǔ duī páng biān | Sentados al lado de una alta pila de granos |
听妈妈讲那过去的事情 | Tīng mā mā jiǎng nà guò qù de shì qíng | escuchamos a mamá contar historias del pasado. |
Tres excelentes interpretaciones
1.义勇军进行曲(国歌)Yì yǒng jūn jìn xíng qǔ, Marcha del ejército de los voluntarios (Himno nacional)
2.保卫黄河, Bǎo wèi Huáng hé, Protejan el Río Amarillo
3.中国人民解放军军歌
4.没有共产党就没有新中国
5.歌唱祖国
6.中国人民志愿军战歌
7.远方的客人请你留下来
8.我们的田野
9.让我们荡起双桨
10.弹起我心爱的土琵琶
11.我的祖国
12.听妈妈讲那过去的事情
13.祖国颂
14.洪湖水,浪打浪
15.珊瑚颂
16.我爱祖国的蓝天
17.我们是共产主义接班人
18.花儿为什么这样红
19.情深谊长
20.我们走在大路上
21.唱支山歌给党听
22.万泉河水清又清
23.英雄赞歌
24.红梅赞
25.赞 歌
26.我为祖国献石油
27.北京颂歌
28.打起手鼓唱起歌
29.我爱这蓝色的海洋
30.红星照我去战斗
31.祝酒歌
32.边疆的泉水清又纯
33.中国,中国,鲜红的太阳永不落
34.美丽的草原我的家
35.我们的生活充满阳光
36.我爱你,中国
37.年轻的朋友来相会
38.我爱你,塞北的雪
39.军港之夜
40.那就是我
41.祖国,慈祥的母亲
42.在希望的田野上
43.少年,少年,祖国的春天
44.多情的土地
45.万里长城永不倒
46.我的中国心
47.长江之歌
48.鼓浪屿之波
49.故乡的云
50.我和我的祖国
51.十五的月亮
52.党啊亲爱的妈妈
53.歌声与微笑
54.我们是黄河泰山
55.共和国之恋
56.父老乡亲
57.今天是你的生日
58.在中国大地上
59.爱我中华
60.东方之珠
61.青藏高原
62.长大后我就成了你
63.春天的故事
64.长城长
65.红旗飘飘
66.走进新时代
67.七子之歌——澳门
68.举杯吧朋友
69.为祖国干杯
70.为了谁
71.超越梦想
72.五星红旗
73.祝福祖国
74.天 路
75.在灿烂的阳光下
76.祖国不会忘记
77.江 山
78.我和你
79.阳光路上
80.站在草原望北京
81.强军战歌
82.天耀中华
83.这条路
84.我们从古田再出发
85.乡 愁
86.美丽中国走起来
87.小梦想大梦想
88.走在小康路上
89.不忘初心
90.千年之约
91.新的天地
92.看山看水看中国
93.赞赞新时代
94.再一次出发
95.时代号子
96.乘风破浪再出发
97.梦想阳光
98.中 国 郭 峰词曲
99.信仰
100.我们都是追梦人
南