La arqueóloga 郑振香 Zhèng Zhènxiāng ha sido una modelo a seguir para miles de mujeres en China por décadas. En una época en la que pocas mujeres elegían una carrera universitaria, y muchas menos una carrera científica, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng estudió en una de las universidades más prestigiosas de su país y destacó por sus grandes aportes a la arqueología. Hoy en día es considerada una de las arqueólogas más importantes del mundo y es una de las mayores especialistas en las dinastías 商 Shāng y 周 Zhōu. Su historia está colmada de casualidades, oportunidades que supo aprovechar para contribuir al conocimiento de la humanidad.
La desaparición de una especialización
En octubre de 1929, nació en la ciudad de 东光 Dōngguāng, provincia de 河北 Héběi, en el Norte de China, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng. Eran años muy convulsos en China, ya que el país se encontraba en una guerra civil y pocos años después, a partir de 1931, comenzaría una invasión por parte del Imperio de Japón. La arqueóloga 郑振香 Zhèng Zhènxiāng recuerda aquellos años con tristeza y rara vez los menciona en sus entrevistas, libros y notas periodísticas.
A 郑振香 Zhèng Zhènxiāng le gusta comenzar su historia a partir de 1949, luego de la fundación de la República Popular China, cuando su tierra natal por fin alcanzó un período de paz, el cual requirió de muchos esfuerzos, pruebas y errores y sacrificios, pero sin grandes invasiones ni guerras civiles. En 1950, fue admitida en la Universidad de 北京 Běijīng, una de las instituciones educativas más prestigiosas del país. Había sido aceptada para estudiar la especialización en museología, con la que esperaba transformarse en curadora de algún museo de historia. No obstante, en 1952, a raíz de unas reformas educativas, la carrera de museología desapareció al ser fusionada con la carrera de historia.
Muchos estudiantes de museología se sintieron desamparados, ya que luego de esforzarse durante algunos años finalmente no podrían recibirse. 郑天挺 Zhèng Tiāntǐng, director del Departamento de Historia de la Universidad de 北京 Běijīng, invitó a los estudiantes de museología a una reunión y los convenció de estudiar historia o arqueología, ya que les reconocerían parte de las materias aprobadas. La gran mayoría, entre los que se encontraba la joven 郑振香 Zhèng Zhènxiāng, aceptó la propuesta.
Edificio de la Universidad de 北京 Běijīng en 1953. |
La importancia de los museos
En 1924, 溥仪 Pǔyí, el último emperador de China, abandonó la 故宫 Gù gōng, Ciudad Prohibida, el palacio imperial desde donde habían gobernado los emperadores hasta 1912. Al año siguiente, en 1925, el gobierno estableció en aquellas dependencias el Museo del Palacio, una gran exhibición de algunos de los tesoros más importantes del país. Antiguas pertenencias del emperador ahora eran de todo el pueblo chino y estaban a disposición de quien deseara visitar el museo. En 1933, frente al avance de la invasión japonesa, la gran mayoría de las piezas del museo fueron evacuadas, protegidas y escondidas. Con la rendición incondicional de Japón en 1945, los tesoros volvieron gradualmente a colocarse en el Museo del Palacio. No obstante, con el estallido de la segunda fase de la Guerra civil china, algunas piezas nunca llegaron a retornar a su lugar original y en 1948 fueron transportadas a 台湾 Táiwān, donde posteriormente se estableció un nuevo museo.
En 1949, justo después de la fundación de la República Popular China, el Museo del Palacio de 北京 Běijīng volvió a abrir sus puertas con los pocos tesoros conservados. El primer ministro 周恩来 Zhōu Ēnlái designó en persona un batallón del ejército para que cuidara del museo.
Cuando 郑振香 Zhèng Zhènxiāng era estudiante de museología, disfrutaba de los pasillos, jardines y salones de la 故宫 Gù gōng, Ciudad Prohibida y se maravillaba con las antiguas piezas arqueológicas allí preservadas. Soñaba con algún día trabajar como curadora de un museo tan importante. Por esta razón, cuando en 1952 debió optar por estudiar historia o arqueología, tomó la decisión de estudiar arqueología. Solo esta carrera la acercaría realmente a aquellas piezas que tanto cautivaban su mirada.
Fotografía del ex-emperador 溥仪 Pǔyí visitando el Museo del Palacio. |
Un compañero valioso
Cuando 郑振香 Zhèng Zhènxiāng comenzó a estudiar arqueología no tenía muy claro en qué periodo histórico deseaba especializarse. Un día, un compañero de clase llamado 王承祒 Wáng Chéngtiáo (?-1955) le preguntó si conocía los 甲骨文 jiǎ gǔ wén, escrituras oraculares en escápulas de buey y plastrones de tortugas. 郑振香 Zhèng Zhènxiāng, que nunca había escuchado sobre semejantes piezas arqueológicas le respondió que no las conocía, pero que deseaba saber más. Muy amablemente 王承祒 Wáng Chéngtiáo seleccionó algunos escritos del arqueólogo 郭沫若 Guō Mòruò y buscó algunas piezas particulares para enseñarle a leer estos antiguos escritos. 郑振香 Zhèng Zhènxiāng quedó maravillada con estos antiguos huesos que presentan las primeras formas de escritura china y decidió especializarse en las dinastías 商 Shāng (1600 – 1046 a.e.c.) y 周 Zhōu (1046-221 a.e.c.), de las que provenían estas piezas. En aquellos años, la dinastía 夏 Xià (2070-1600 a.e.c.) no había sido descubierta aún y solo era conocida por textos posteriores.
Las prácticas hacen al maestro
En 1954, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng se graduó de la carrera de arqueología y, junto a sus compañeros, pasó a formar parte de la primera generación de arqueólogos formados en la Nueva China. De esta primera generación, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng era la única mujer.
En el año 1959, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng comenzó a colaborar con un equipo de investigación que trabajaba en yacimientos arqueológicos cerca de la ciudad de 洛阳 Luòyáng, provincia de 河南 Hénán. Allí, el equipo trabajaba principalmente recuperando pequeñas piezas de cerámica con intrincados patrones. El equipo buscaba determinar su edad y descubrir si existía alguna antigua ciudad o cementerio del que provinieran los fragmentos que encontraban.
郑振香 Zhèng Zhènxiāng clasificando piezas de cerámica. |
El trabajo de clasificación realizado por 郑振香 Zhèng Zhènxiāng fue tan bueno que el equipo decidió integrarla como parte de su planta permanente. El equipo científico determinó que las cerámicas pertenecían al período de Primavera y Otoño (722-476 a.e.c.) y al período de los Reinos Combatientes (476-221 a.e.c.) y posteriormente encontraron una serie de tumbas. No obstante, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng estaba más interesada en la dinastía 商 Shāng y en sus escrituras oraculares. Por esta razón, dedicaba parte de su tiempo libre a continuar aprendiendo sobre esta antigua cultura, aunque no trabajara con material perteneciente a ese periodo.
郑振香 Zhèng Zhènxiāng trabajando en un yacimiento. |
Capitana de expedición
Cuando 郑振香 Zhèng Zhènxiāng se graduó de la Universidad de 北京 Běijīng, le ofrecieron un muy buen cargo como docente e investigadora de la institución. No obstante, ella rechazó la oferta para poder colaborar con equipos de arqueólogos en el campo. Ya no deseaba estar en las colecciones de una institución, sino viajar y conocer los yacimientos.
En 1962, la Universidad de 北京 Běijīng contactó con 郑振香 Zhèng Zhènxiāng para ofrecerle un cargo como capitana de expedición. Su tarea sería sencilla: organizar una campaña arqueológica cerca de 洛阳 Luòyáng, para entrenar a los jóvenes estudiantes de arqueología de la universidad. Ella estuvo encantada con la propuesta, ya que esto le permitiría comenzar a liderar sus propias investigaciones.
El modesto equipo de expedición de 郑振香 Zhèng Zhènxiāng. |
Para no superponerse con el equipo que ya se encontraba trabajando en la región y por sus propios intereses en culturas más antiguas, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng organizó una campaña arqueológica para buscar restos de la dinastía 商 Shāng. Por la datación relativa de los yacimientos y por algunas piezas descubiertas previamente, ella sabía que en una región particular debía haber una ciudad, un palacio o unas tumbas de este periodo. La expedición fue un éxito, ya que descubrieron huesos oraculares y piezas 商 Shāng en una región que contenía alrededor de 50 tumbas. Según lo escrito en los huesos, todo el material pertenecía al reinado de 武丁 Wǔdīng.
郑振香 Zhèng Zhènxiāng dirigiendo una expedición en 1990. |
Un periodo complejo
A partir de 1965, el país realizó grandes reformas y se concentraron todos los recursos en algunos proyectos muy específicos. Por esta razón, la mayoría de las expediciones arqueológicas fueron canceladas y solo se trabajó en unas pocas especialmente seleccionadas. 郑振香 Zhèng Zhènxiāng escribió algunos artículos mostrando la falta de algunos personajes históricos entre las tumbas descubiertas. Los trabajos que había realizado habían dado con un cementerio real, pero algunos personajes que correspondían al período no se encontraban allí enterrados y ella sospechaba que, en otra parte cercana, debía haber más tumbas y una ciudad 商 Shāng completa. Empero, no consiguió subsidios para continuar con las campañas arqueológicas.
La tumba de una arqueóloga
En 1974, los subsidios para expediciones arqueológicas volvieron y a 郑振香 Zhèng Zhènxiāng le fue posible volver a las cercanías de 洛阳 Luòyáng en busca de más restos 商 Shāng. Decidió ir a trabajar a una zona que estaba siendo excavada por unos campesinos para construir sistemas de riego. Entre los escombros removidos por los granjeros descubrió fragmentos de antiguos ladrillos de arcilla y paja. Hablando con los locales dio con el sitio: un montículo de tierra apisonada que había sido las bases de una casa muy antigua.
El equipo de 郑振香 Zhèng Zhènxiāng comenzó a trabajar en las inmediaciones de la antigua casa. Tenían esperanzas de que allí se pudieran encontrar restos de alguna antigua tumba o una ciudad de la dinastía 商 Shāng. Muchos colegas de 郑振香 Zhèng Zhènxiāng creían que no tenía sentido explorar esa zona, ya que no se habían encontrado restos que pudieran indicar tales presencias. No obstante, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng persistió.
Utilizando unas herramientas llamadas 洛阳铲 Luòyáng chǎn, palas de Luòyáng, una pala que había sido diseñada por saqueadores de tumbas algunos siglos antes, el equipo de 郑振香 Zhèng Zhènxiāng comenzó a realizar pozos de exploración. Las 洛阳铲 Luòyáng chǎn, palas de Luòyáng permiten realizar pozos profundos y de pequeño diámetro con poco esfuerzo. Analizando el material que retira la pala es posible saber si hay restos arqueológicos en profundidad.
A los 7 metros de profundidad, una de las palas se hundió súbitamente, revelando un espacio abierto en subsuelo. Al retirar la herramienta encontraron restos de madera laqueada y un pequeño colgante de jade. Habían encontrado una tumba fuera de la zona principal del cementerio 商 Shāng.
Luego de despejar de tierra toda la zona y abrir la cámara, encontraron cientos de objetos de bronce, jade, hueso y piedra. En muchas de las piezas había una inscripción que se repetía, un nombre: 妇好 Fù Hǎo, esposa del rey 武丁 Wǔdīng y general del ejército 商 Shāng. Lo más llamativo de la tumba era que había piezas que pertenecían al Neolítico. 郑振香 Zhèng Zhènxiāng y su equipo creen que estas piezas pudieron haber sido colectadas y coleccionadas por la propia 妇好 Fù Hǎo como curiosidades arqueológicas, lo que la transformaría en la arqueóloga china más antigua de la que se tiene conocimiento.
Una carrera ejemplar
Desde la década de 1980, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng continuó realizando excavaciones en la región. Descubrió algunas tumbas más y las bases de un antiguo palacio 商 Shāng. En 2018 recibió una medalla por sus aportes en el conocimiento de la dinastía 商 Shāng. Aunque ya es una mujer muy anciana para trabajar en los yacimientos arqueológicos, no es raro verla visitando áreas de trabajo o colecciones de museo. Para muchos especialistas en las dinastías 夏 Xià, 商 Shāng y 周 Zhōu, 郑振香 Zhèng Zhènxiāng es toda una referente y regularmente recibe consultas de grandes arqueólogos.
Normalmente 郑振香 Zhèng Zhènxiāng no concede entrevistas, pero cuando las otorga, suele cerrar con un mensaje para los jóvenes investigadores en arqueología. Siempre los alienta a trabajar con entusiasmo, de forma sistemática, a disfrutar de su tarea y los anima a leer historia de diversas fuentes. 郑振香 Zhèng Zhènxiāng ha sido por décadas un ejemplo para muchas mujeres que deseaban insertarse en el ámbito académico y profesional, pero hoy en día es un ejemplo de profesionalismo para todo el mundo.
Afiche promocional de la visita exclusiva de 郑振香 Zhèng Zhènxiāng al programa televisivo sobre arqueología 国家宝藏 Guó jiā bǎo zàng, Tesoro nacional (2017). |
(1) 郑振香:“唤醒”妇好的女考古学家
(2) 是她揭开了安阳神秘王后的面纱,开启两个女性跨越3300年时空对话
(3) 把铲磨成勺!她是新中国第一代女考古人,发现女将军妇好墓
(6) 郑振香
(8) Zheng Zhenxiang
(9) Luoyang shovel
(10) 百年考古记|商代妇好是如何被“认出的”
南