" La gran cantante 韩红 Hán Hóng

La gran cantante 韩红 Hán Hóng

1

韩红 Hán Hóng, nacida en 1971, es una cantante nacida en 西藏自治区 Cáng zì zhì qū, Región Autónoma de Tibet. Su madre, que también es cantante, es tibetana y su padre, quien falleció cuando era niña, era de etnia 汉 hàn. En 1987 se unió al Ejército de Liberación Popular y a los pocos años fue admitida en la Academia de arte de este ejército. Allí fue discípula de uno de los mejores tenores chinos de todos los tiempos, 李双江 Lǐ Shuāngjiāng. Es una cantante muy querida tanto por su talento como por sus constantes tareas benéficas.

En sus interpretaciones suele recurrir a instrumentos y temas tibetanos, modernizados con la influencia del pop y del rock. Posee una voz muy potente y con un registro muy amplio. Es una de las cantantes que participó de la canción oficial de la Olimpíadas de Beijing 2008, 北京欢迎你 Běi jīng huān yíng nǐ, Beijing te da la bienvenida:

Hemos elegido una de sus interpretaciones más famosas y esperamos compartir otras muy pronto. En 2019, cuando la República Popular China cumplió 70 años, se eligieron 100 canciones para festejar esta fecha y《故乡的云》Gù xiāng de yún, Las nubes de la aldea, una canción de 1984, fue una de ellas. Con su interpretación de esta canción 韩红 Hán Hóng ganó el certamen《我是歌手》Wǒ shì gē shǒu, "Soy un cantante".

《故乡的云》
Gù xiāng de yún

Las nubes de la aldea

天边飘过故乡的云 Tiān biān piāo guò gù xiāng de yún
Las nubes de la aldea que flotan en el horizonte
它不停地向我召唤 Tā bù tíng dì xiàng wǒ zhào huàn
sin cesar me llaman.
当身边的微风轻轻吹起 Dāng shēn biān de wéi fēng qīng qīng chuī qǐ
Cuando el viento sopla suavemente a mi alrededor,
有个声音在对我呼唤 Yǒu gè shēng yīn zài duì wǒ hū huàn
hay un sonido que me llama.
归来吧 归来哟 Guī lái ba guī lái yō
¡Vuelve, vuelve!
浪迹天涯的游子 Làng jì tiān yá de yóu zǐ
Viajera que recorre lugares remotos
归来吧 归来哟 Guī lái ba guī lái yō ¡Regresa, regresa!
别再四处飘泊 Bié zài sì chù piāo bó No vagabundees por todas direcciones.
踏着沉重的脚步 Tà zhe chén zhòng de jiǎo bù Dando pasos pesados,
归乡路是那么漫长 Guī xiāng lù shì nà me màn cháng el camino de regreso es tan largo
当身边的微风轻轻吹起 Dāng shēn biān de wéi fēng qīng qīng chuī qǐ Cuando el viento sopla suavemente a mi alrededor,
吹来故乡泥土的芬芳 Chuī lái gù xiāng ní tǔ de fēn fāng llega el perfume del suelo de mi aldea.
归来吧 归来哟 Guī lái ba guī lái yō ¡Regresa, regresa!
浪迹天涯的游子 Làng jì tiān yá de yóu zǐ Viajera que recorre lugares remotos
归来吧 归来哟 Guī lái ba guī lái yō ¡Regresa, regresa!
我已厌倦飘泊 Wǒ yǐ yàn juàn piāo bó Ya estoy cansada de vagabundear.
我已是满怀疲惫 Wǒ yǐ shì mǎn huái pí bèi Ya estoy llena de agotamiento.
眼里是酸楚的泪 Yǎn lǐ shì suān chǔ de lèi En los ojos tengo lágrimas de desconsuelo
那故乡的风 Nà gù xiāng de fēng Aquel viento de la aldea
和故乡的云 hé gù xiāng de yún y las nubes de la aldea
为我抹去创痕 Wèi wǒ mǒ qù chuāng hén borran mis cicatrices
我曾经豪情万丈 Wǒ céng jīng háo qíng wàn zhàng Una vez tuve sentimientos heroicos
归来却空空的行囊 Guī lái què kōng kōng de xíng náng
Al regresar, sin embargo, tengo una bolsa de viaje vacía
那故乡的风 和故乡的云 Nà gù xiāng de fēng hé gù xiāng de yún Aquel viento de la aldea y nubes de la aldea
为我抚平创伤 Wèi wǒ fǔ píng chuāng shāng curan mis heridas
啊 啊 啊 啊 a, a, a, a
ah, ah, ah, ah
归来吧 归来哟 Guī lái ba guī lái yō ¡Regresa, regresa!
浪迹天涯的游子 Làng jì tiān yá de yóu zǐ Viajera que recorre lugares remotos
归来吧 归来哟 Guī lái ba guī lái yō ¡Regresa, regresa!
别再四处飘泊 Bié zài sì chù piāo bó No vagabundees por todas direcciones.
我已是满怀疲惫 Wǒ yǐ shì mǎn huái pí bèi Ya estoy llena de agotamiento.
眼里是酸楚的泪 Yǎn lǐ shì suān chǔ de lèi En los ojos tengo lágrimas de desconsuelo
那故乡的风和故乡的云 Nà gù xiāng de fēng hé gù xiāng de yún Aquel viento de la aldea y nubes de la aldea
我曾经豪情万丈 Wǒ céng jīng háo qíng wàn zhàng Una vez tuve sentimientos heroicos
归来却空空的行囊 Guī lái què kōng kōng de xíng náng Al regresar, sin embargo, tengo una bolsa de viaje vacía
那故乡的风和故乡的云 Nà gù xiāng de fēng hé gù xiāng de yún Aquel viento de la aldea y nubes de la aldea
为我抚平创伤 Wèi wǒ fǔ píng chuāng shāng curan mis heridas
那故乡的风和故乡的云 Nà gù xiāng de fēng hé gù xiāng de yún Aquel viento de la aldea y nubes de la aldea
为我抚平创伤
Wèi wǒ fǔ píng chuāng shāng. curan mis heridas.

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

1 comentario