La ciudad de 北京 Běijīng es tan antigua y posee una historia tan compleja que sería una osadía intentar abarcar todos los detalles de su historia y aspecto actual en un solo artículo. Por lo general, la mayoría de los extranjeros que visitan al país del Río Amarillo ingresan por 北京 Běijīng, lo que es siempre una gran oportunidad para disfrutar de la cultura tradicional china, como así también del lado más moderno del país. Con sus impresionantes museos con valiosas piezas de todos los rincones del país, como el Museo Nacional de China, o sus antiguas construcciones como la 故宫 Gù Gōng, Ciudad Prohibida o el 天坛 Tiān Tán, Templo del Cielo, la ciudad tiene ese aire tradicional chino que muchos buscan. Por otro lado, 北京 Běijīng es la segunda ciudad más grande del país, tan solo por detrás de 上海 Shànghǎi en población, y es la capital de la nación. Como gran megaciudad, 北京 Běijīng es una urbe tecnológica y moderna, con una de las redes de metro más impresionantes del mundo, taxis autónomos, grandes rascacielos y un sinfín de actividades culturales de todo tipo.
Ubicación de la ciudad de 北京 Běijīng. |
La capital del norte
La ciudad de 北京 Běijīng es muy antigua y ha tenido diferentes nombres en el pasado, dependiendo de las dinastías a las que perteneciera. Sin embargo, el nombre actual es bastante antiguo. Durante siglos en la actual región se desarrollaron algunos pequeños pueblos. Cuando los mongoles invadieron el imperio 宋 Sòng (960-1279 e.c.), estos pueblos habían crecido y habían formado una pequeña pero próspera ciudad. Luego de derrotar a los 宋 Sòng, Kublai Khan fundó la dinastía 元 Yuán (1279-1368 e.c.) y eligió a la actual 北京 Běijīng como su capital imperial. La ciudad fue llamada 大都 Dà Dū, Gran Capital y se ubicaba en una región intermedia entre las extensas estepas mongolas del norte y las ricas llanuras chinas del sur. Por otro lado, como la ciudad no era muy grande ni estaba muy urbanizada, el emperador Kublai pudo llevar a cabo un importante plan urbanístico, con su palacio imperial en el centro geográfico de la ciudad y calles rectas formando una cuadrícula que facilitaban la circulación. Marco Polo llamó a esta ciudad "Janbalic", transcripción fonética del antiguo nombre con el que los mongoles conocían a la capital. Además, en su relato describe con gran detalle la rectitud de sus amplias calles, algo muy novedoso en la época.
Antiguo Observatorio Astronómico de 北京 Běijīng, cuya construcción comenzó durante la dinastía 元 Yuán. Fotografía tomada por China desde el Sur en 2013. |
En el año 1368, la dinastía 明 Míng (1368-1644 e.c.) derrotó y expulsó a los mongoles. El primer emperador de 明 Míng estableció su capital en la ciudad de 南京 Nánjīng, una ciudad ubicada al sur del territorio y alejada de las estepas mongolas. Sin embargo, en el año 1403 el emperador 永乐Yǒnglè decidió trasladar su capital a la actual 北京 Běijīng. Aprovechó las bases del antiguo palacio amurallado de los 元 Yuán para erigir su propio palacio: la 故宫 Gù Gōng, Ciudad Prohibida. En 1420, se construyó el 天坛 Tiān Tán, Templo del Cielo, para realizar los ritos relacionados a las cosechas. Posteriormente, la 天安门 Tiān ān mén, Puerta de la Paz Celestial, que había sido construida por los 元 Yuán y destruida por los 明 Míng durante el combate fue reconstruida en 1651. Los monumentos históricos de la ciudad son extremadamente numerosos y los iremos estudiando en sucesivos artículos.
El icónico 天坛 Tiān Tán, Templo del Cielo. |
Luego de la caída de los 元 Yuán, la ciudad pasó a ser llamada 北平 Běipíng, Planicies del Norte. Cuando los 明 Míng decidieron mudar su capital renombraron a la ciudad como 北京 Běijīng, Capital del Norte, en contraste con su antigua capital de 南京 Nánjīng, Capital del Sur.
Luego de la destitución del emperador, la República de China (1911-1949) estableció su capital en 北京 Běijīng. Sin embargo, luego de una guerra civil, la capital se trasladó a 南京 Nánjīng en 1928. Para evitar confusiones con respecto a la verdadera capital del país, la ciudad fue nuevamente denominada 北平 Běipíng. El último cambio de nombre se produjo en 1949, cuando el Ejército Popular de Liberación liberó la ciudad. El Partido Comunista de China eligió a esta ciudad para establecer la capital de la República Popular China y le retornó su anterior nombre: 北京 Běijīng. En matrículas de automóviles y otros documentos oficiales la ciudad puede aparecer abreviada como 京 Jīng, Capital.
El presidente 毛泽东 Máo Zédōng proclamando la fundación de la República Popular China desde la 天安门 Tiān ān mén, Puerta de la Paz Celestial en 1949. |
El Este es Rojo
La capital de la República Popular China está ubicada en un área estratégica, rodeada por otras grandes ciudades como 天津 Tiānjīn y con importantes ríos que permiten la comunicación con otras provincias e incluso salida al mar. En 1949, la infraestructura de la ciudad era muy deficiente luego de tantos años de desidia y guerra. Por esta razón se planificó realizar importantes obras urbanísticas para mejorar las condiciones de la ciudad y permitirle un crecimiento grande y sostenido. Algunas obras incluyeron destruir algunos antiguos barrios tradicionales y secciones de muralla, lo que acarreó una consecuente pérdida del patrimonio, pero que fue la única forma que pensaron en ese momento para permitir un buen desarrollo de la ciudad. En algunos museos se conservan piezas seleccionadas especialmente para ser conservadas de aquellas antiguas construcciones. Algunas de las zonas que fueron demolidas, como el barrio de la prostitución, estaban en tal mal estado que era imposible recuperarlas con los recursos con que contaba China en ese momento. La plaza de 天安门 Tiān ān mén con su Monumento a los Héroes del Pueblo, el Museo Nacional y el Gran Salón del Pueblo datan de esta primera época.
El Gran Salón del Pueblo y su icónica figura en el billete de 100 元 yuanes. |
En 1959, con motivo de la primera década de la Nueva China se inauguró la Estación Central de 北京 Běijīng, una moderna estación de trenes que permitió acelerar las comunicaciones de la capital. La estación se mantiene activa en la actualidad y es una importante terminal de trenes de alta velocidad que comunican con muchas otras provincias. En cada hora en punto, las campanadas con la melodía de 东方红 Dōng fāng hóng, El Este es Rojo acompañan a los pasajeros y transeúntes. Actualmente, no es la única estación de trenes de la ciudad, ni la más grande, pero es muy bella, especialmente con su iluminación nocturna, y está en excelente estado de conservación.
La hermosa Estación Central de 北京 Běijīng y su estilo arquitectónico que combina tradicional chino con soviético. |
Una ciudad internacional
La ciudad de 北京 Běijīng cuenta con 5 grandes aeropuertos que la conectan con todo el país y con el exterior. No obstante, su impresionante red de trenes, especialmente los trenes de alta velocidad siguen siendo la opción más conveniente para viajar grandes distancias, ya que son más baratos y cómodos.
El transporte interno de la ciudad está dominado por los 727 kilómetros de vías de metro. Si bien no es el sistema de metro más grande del país, ya que la ciudad de 上海 Shànghǎi le aventaja unos pocos kilómetros, actualmente se encuentran en construcción más de 300 kilómetros de vías subterráneas que serán inauguradas en 2025. China encabeza la lista de ciudades con las redes de metro más extensas del mundo y continúa creciendo a pasos agigantados.
Además de las construcciones antiguas y modernas de la ciudad, famosos tramos de la 长城 Cháng Chéng, Gran Muralla, se ubican a escasos kilómetros, lo que ha fomentado el turismo. Millones de chinos y extranjeros viajan cada año para visitar tres famosos tramos de muralla que se han transformado en todo un símbolo de la ciudad. Cada tramo tiene sus peculiaridades y les dedicaremos un artículo aparte.
Algunos extranjeros eligen también esta ciudad para viajar, estudiar o trabajar porque el dialecto 北京话 běi jīng huà, pekinés, sirvió de base para el 普通话 pǔ tōng huà, Idioma Oficial Chino. Si bien existen algunas claras diferencias, el dialecto de la ciudad es fácil de entender y también es sencillo hacerse entender.
Una megaciudad en constante cambio
La ciudad de 北京 Běijīng es una de las 4 ciudades chinas que, debido a su gran población, se le ha otorgado un sistema administrativo equivalente a una provincia. El contraste entre las antiguas construcciones protegidas por leyes de patrimonio nacional y el constante crecimiento y cambio de la ciudad es impresionante. Hay partes de la ciudad que han permanecido casi inalteradas desde hace siglos, mientras que otras pueden cambiar radicalmente en pocos años.
En su calidad de centro político, educativo y cultural, 北京 Běijīng es una interesante ciudad y una visita obligada para el turista. En los próximos años, la ciudad continuará desarrollándose y creciendo, cada vez con más servicios, más áreas verdes y menores niveles de contaminación. 北京 Běijīng es una ciudad donde la tradición y la modernidad entran en contacto y se combinan para configurar la carta de presentación de China al mundo.
南