La población de China es gigantesca hoy en día y representa un porcentaje importante de la población mundial; incluso en el pasado, la población china era gigantesca en comparación con otras regiones. Una población grande implica mucha mano de obra, pero también implica un problema gigantesco para alimentarlos a todos. En la antigüedad, los reyes y emperadores chinos más renombrados concentraron los esfuerzos en mejorar los rendimientos de las plantaciones, ampliar las áreas de cultivo y contar con reservas para afrontar las hambrunas. En la historia reciente de China, se produjeron grandes hambrunas que acabaron con la vida de millones y llevó a que se produjeran grandes reestructuraciones gubernamentales. Especialmente en las últimas décadas, muchos analistas se han preguntado ¿Quién alimentará a la población china? ¿De dónde extraeremos los recursos para alimentar a tantas personas? La respuesta la dieron científicos como el genetista 李振声 Lǐ Zhènshēng.
Una infancia tranquila en la tormenta
El 25 de febrero de 1931, nació en la ciudad de 淄博 Zībó, provincia de 山东 Shāndōng, 李振声 Lǐ Zhènshēng en el seno de una familia campesina. La provincia de 山东 Shāndōng tenía una compleja historia de concesiones forzadas mediante tratados desiguales y ocupaciones militares extranjeras. Cuando 李振声 Lǐ Zhènshēng nació, hacía un año que la última concesión británica había sido devuelta a China. Los habitantes de 山东 Shāndōng y del resto de China esperaban nunca volver a ver una ocupación extranjera de su tierra. Sin embargo, en 1937, las tropas japonesas invadieron China por varios puntos, uno de los cuales fue la provincia de 山东 Shāndōng. Esta no era la primera vez que la provincia era invadida por tropas japonesas, ya que en el marco de la Primera Guerra Mundial (1914-1918) se habían hecho con el control del territorio bajo el pretexto de invadir la concesión alemana. La provincia estuvo ocupada y en plena resistencia contra los invasores hasta la rendición japonesa de 1945. A pesar de las guerras y las hambrunas, los padres de 李振声 Lǐ Zhènshēng procuraron a su hijo un entorno lo más seguro que pudieron para que creciera en paz.
Tropas japonesas en 山东 Shāndōng. |
En 1942, se produjo una gran sequía que afectó a toda la provincia de 山东 Shāndōng y, a pesar de los esfuerzos de la familia de 李振声 Lǐ Zhènshēng, la comida no fue suficiente y sufrieron de hambre y desnutrición. Desde esta edad tan temprana, 李 Lǐ comenzó a valorar la comida como un bien muy preciado.
Una oportunidad única en la vida
El joven 李振声 Lǐ Zhènshēng realizó sus estudios primarios en una escuela privada, pero luego la situación económica familiar empeoró y continuó sus estudios en una escuela secundaria rural. Con la aprobación de sus padres y amigos, 李振声 Lǐ Zhènshēng decidió abandonar sus estudios cuando se encontraba realizando el segundo año del secundario. La idea era conseguir un trabajo para ayudar a su familia que pasaba por un delicado momento económico. En 1948, luego de la liberación de 山东 Shāndōng, por casualidad vio un anuncio del Colegio de Agricultura de 山东 Shāndōng que decía que proporcionaría alojamiento y comida a los estudiantes. El nuevo gobierno de la República Popular China conocía los estragos que las hambrunas habían causado en el pasado y buscaba estimular el estudio de las ciencias relacionadas con la agricultura y la ingeniería para poder afrontar futuras crisis alimentarias. 李振声 Lǐ Zhènshēng aprobó el examen de ingreso al colegio y comenzó a estudiar diligentemente, pensando que, si el estado iba a pagar sus estudios, debía esforzarse para dar lo mejor de sí.
Un novedoso campo de investigación
Desde muy temprano en la joven República Popular China, se discutieron diversas formas de conseguir alimentos para toda la población. Una de las primeras propuestas, y también de las más exitosas, fue la incorporación de cultivos de alto rendimiento que fueran poco comunes en la cocina china. Así, especies como papas, batatas, trigo y maíz comenzaron a cultivarse en mayor número. Algunos años más tarde, algunos científicos chinos, como el gran 袁隆平 Yuán Lóngpíng, sostendrían que esta era una buena política para producir calorías para toda la población, pero que sería mejor mejorar cultivos asociados a comidas tradicionales chinas como el arroz.
En el Colegio de Agricultura de 山东 Shāndōng se impartió un curso de mejoramiento del trigo al que 李振声 Lǐ Zhènshēng asistió. En este curso los estudiantes aprendieron no solo la biología del trigo, sino también su historia evolutiva y las mejores técnicas de selección artificial para mejorar las plantas. En los campos del colegio, los estudiantes produjeron muchas variedades de trigo más resistentes y productivas.
En las vacaciones, 李振声 Lǐ Zhènshēng tomó algunas variedades de semillas de trigo mejoradas y las llevó a su casa para plantarlas; su objetivo era descubrir si era verdad que esas variedades eran mejores que el trigo normal. En efecto, el rendimiento y la resistencia del trigo mejorado fue más alta y el joven 李振声 Lǐ Zhènshēng quedó francamente sorprendido. Sus vecinos, enterados de los mayores rendimientos de la familia gracias a unas nuevas semillas, pidieron a 李振声 Lǐ Zhènshēng algunas semillas para sus campos. Así 李振声 Lǐ Zhènshēng descubrió la importancia de la ciencia y la tecnología para conseguir el aumento de la producción. Regaló las semillas a sus vecinos y volvió al colegio decidido a participar en los futuros proyectos de investigación para el mejoramiento del trigo.
La Academia China de Ciencias
Luego de recibirse del colegio en 1951, 李振声 Lǐ Zhènshēng fue aceptado en la Academia China de Ciencias y fue trasladado a 北京 Běijīng. Apenas 200 científicos conformaban la academia en aquel año, y la selección representó un gran orgullo para 李振声 Lǐ Zhènshēng.
En la Academia, 李振声 Lǐ Zhènshēng asistió a conferencias de renombrados científicos chinos y principalmente tres influyeron notablemente en su carrera. En la conferencia del matemático 华罗庚 Huá Luōgēng, se abordó el tema de cómo estudiar de forma eficiente. El matemático destacó que mientras otros perdían el tiempo, él estudiaba, que mientras otros intentaban avanzar más allá de sus posibilidades, él repasaba para afianzar los contenidos. El físico nuclear 钱三强 Qián Sānqiáng abordó el tema de la investigación científica. El físico nuclear mostró la importancia de una buena formación y preparación antes de llevar a cabo la investigación. Según él, a Marie Curie le tomó cuatro años y medio aprender cómo realizar una investigación, y luego comenzó a realizar aportes originales con su trabajo. El filósofo 艾思奇 Ài Sīqí abordó la ética que debe guiar a la investigación y la importancia de devolverle algo a la sociedad.
En sus primeros 5 años como miembro de la Academia China de Ciencias, 李振声 Lǐ Zhènshēng estudió técnicas de mejoramiento del suelo utilizando plantas forrajeras para evitar el agotamiento del suelo. Su aporte principal, sin embargo, fueron sus estudios sobre la hibridación del trigo.
La hibridación del trigo
En 1956, 李振声 Lǐ Zhènshēng aceptó un puesto en un instituto de investigación en la provincia de 陕西 Shǎnxī. El objetivo era mejorar las variedades de trigo para aumentar su rendimiento y volverlas más resistentes. En años recientes, la producción de trigo había disminuido entre un 20 y 30%. Al estudiar los campos, el equipo de 李振声 Lǐ Zhènshēng descubrió que la disminución no se debía a un agotamiento del suelo, sino a la enfermedad “roya del trigo”, causada por una bacteria. Según sus conocimientos, su equipo sería capaz de producir una variedad de trigo resistente al cabo de 8 años. El problema es que sus colegas habían determinado que las bacterias que causan la enfermedad eran capaces de mutar para atacar a variedades resistentes en un plazo de 5 años. Es decir, para cuando pudieran producir trigo resistente, las bacterias ya serían capaces de infectarlas. En aquellos años, la roya del trigo era un grave problema a nivel mundial.
Recorriendo los campos, 李振声 Lǐ Zhènshēng descubrió que algunas plantas gramíneas eran resistentes a las bacterias. En particular, una planta similar al trigo mostraba una gran resistencia. Así surgió la idea de cruzar al trigo con la gramínea Thinopyrum ponticum, con la esperanza de producir una variedad de trigo con la resistencia de Thinopyrum.
El campo de reeducación campesina
Durante los siguientes 20 años, 李振声 Lǐ Zhènshēng trabajó en el proceso de “hibridación a distancia”, que consiste en forzar a dos plantas de especies diferentes a reproducirse. Durante la Revolución Cultural, el trabajo de 李振声 Lǐ Zhènshēng recibió duras críticas, ya que llevaba años sin conseguir la tan deseada variedad resistente y los rendimientos del trigo continuaban disminuyendo. Sin embargo, el gobierno confió en la investigación y no retiró los fondos ni el apoyo en ningún momento. En 1964, el equipo científico produjo dos variedades resistentes que podían ser utilizadas a gran escala.
A pesar de que 李振声 Lǐ Zhènshēng no fue apartado de su trabajo, 5 de sus colegas fueron enviados a aldeas rurales para ser reeducados. Un día, uno de estos colegas escribió a 李振声 Lǐ Zhènshēng preguntándole como podían almacenar batatas, ya que, en el pueblo donde había sido enviado, solían arruinarse. 李振声 Lǐ Zhènshēng viajó al pueblo, revisó la producción y las bodegas y recomendó una serie de cambios para que las bodegas tuvieran la humedad y temperatura adecuadas para evitar la pérdida de batatas. Los agricultores quedaron tan contentos con el resultado que escribieron una carta al gobierno central elogiando a 李振声 Lǐ Zhènshēng y sus colegas. Ya que se encontraba en aquel pueblo, el equipo también ayudó a los campesinos a mejorar su producción de trigo.
Los problemas de la hibridación a distancia
Cruzar dos plantas de diferentes especies genera tres problemas principales que 李振声 Lǐ Zhènshēng y su equipo descubrieron y solucionaron: la incompatibilidad, la esterilidad y las aberraciones. Forzar a dos especies a cruzarse puede ser imposible por un problema de incompatibilidad genética. Por esta razón, los científicos investigan qué plantas son compatibles para producir la cruza. Si la cruza es posible, puede ocurrir que la descendencia sea infértil, tal y como ocurre al cruzar caballos con burros. Por último, a veces la descendencia es una planta muy diferente de las originales o produce variaciones no deseables en la descendencia posterior. Si se desea mejorar el trigo para hacerlo resistente a una enfermedad, pero su producción se reduce o se vuelve más sensible a los cambios del entorno, puede ser una planta peor que el trigo original no resistente.
¿Quién alimentará a China?
Entre 1985 y 1987, la producción china de trigo comenzó a descender. En aquel momento, 李振声 Lǐ Zhènshēng defendió al trigo hibridado como la solución y su equipo de investigación desarrolló variedades para diferentes localidades del país. Lograron no solo frenar la disminución de rendimiento, sino también aumentarlo.
Entre 1991 y 1995, nuevamente volvió a producirse una disminución en el rendimiento del trigo. En 1995, el escritor estadounidense Lester Russel Brown publicó un libro titulado Who Will Feed China?, ¿Quién alimentará a China? En esta obra, el autor explora los problemas que podría traer la apertura de la economía china y el mejoramiento de las condiciones de vida de la población. Según Brown, China tenía a tantas personas que necesitaban ser alimentadas, que el país necesitaría importar una gran cantidad de alimentos para satisfacer las necesidades básicas. Si el gobierno chino era capaz de lograrlo, esto reduciría la oferta internacional de alimentos, aumentando el precio y produciendo una crisis alimentaria global. La postura de Brown es desacertada desde varios puntos de vista, ya que predice una crisis por culpa de un gobierno que intenta que toda la población disponga de alimentos suficientes y no tiene en cuenta el desarrollo científico tecnológico. Esta lógica llevó a que existieran personas que creyeran que no se debía permitir que el alimento llegue a las zonas pobres de Asia, África y América latina porque eso produciría una crisis en Norteamérica y Europa. El problema es un problema global, no un problema solamente de China.
Frente a la pregunta "¿quién alimentará a China?", 李振声 Lǐ Zhènshēng es muy claro:
依靠中央正确的政策和科技、经济的发展,中国人必然能够自己养活自己。(1)
Yī kào zhōng yāng zhèng què de zhèng cè hé kē jì, jīng jì de fǎ zhǎn Zhōng guó rén bì rán néng gòu zì jǐ yǎng huo zì jǐ.
Confiando en las políticas correctas del gobierno central, la ciencia y tecnología y el desarrollo de la economía, los chinos inevitablemente serán capaces de alimentarse a sí mismos.
Un gran agricultor
Por sus aportes en materia alimentaria, en 2006 李振声 Lǐ Zhènshēng recibió el 国家最高科学技术奖 Guó jiā zuì gāo kē xué jì shù jiǎng, Máximo Premio Nacional de Ciencia y Tecnología, la máxima condecoración científica del país.
El presidente 胡锦涛 Hú Jǐntāo haciendo entrega del premio a 李振声 Lǐ Zhènshēng. |
Si bien muchos lo conocen por su nombre, los agricultores lo llaman 当代后稷, el Hòu Jì moderno. 后稷 Hòu Jì fue un famoso ministro de agricultura de la Antigüedad, responsable de la introducción del mijo en la agricultura china. La historia de este gran ministro y las importantes enseñanzas de su madre pueden leerse en 列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas.
Algunos analistas internacionales siguen criticando la necesidad china de importar alimentos, aunque a veces olvidan que esto forma parte del comercio internacional y que hoy en día, gracias al desarrollo científico, el problema mundial no es la producción de alimentos sino su distribución. Ademas, el trabajo de científicos como 李振声 Lǐ Zhènshēng no solo beneficia a los chinos, sino a toda la humanidad, ya que contribuye a que nuestros campos produzcan suficiente alimento para toda la población.
(1) Tomado de la nota periodística del Diario del pueblo: 李振声:中国人能养活自己
(2) Hay una interesante entrevista a 李振声 Lǐ Zhènshēng realizada en 2007 donde reflexiona sobre su vida y su trabajo: 李振声院士访谈忆当年:"臭老九"如何受农民欢迎
Este artículo forma parte de una serie sobre los científicos chinos laureados con el 国家最高科学技术奖 Guó jiā zuì gāo kē xué jì shù jiǎng, Máximo Premio Nacional de Ciencia y Tecnología. Otros artículos de la serie:
- 袁隆平 Yuán Lóngpíng: la ciencia al servicio del pueblo
- 吴孟超 Wú Mèngchāo, el primer cirujano hepatobiliar
- 吴文俊 Wú Wénjùn, matemática antigua para la modernidad
- 王选 Wáng Xuǎn, el salvador de los caracteres
- 黄昆 Huáng Kūn, mecánica cuántica en la palma de la mano
- 金怡濂 Jīn Yílián y su lucha por la independencia tecnológica
- 刘东生 Liú Dōngshēng, el geólogo más resistente
- 王永志 Wáng Yǒngzhì. El sueño espacial chino
- 叶笃正 Yè Dǔzhèng, meteorología contra el cambio climático
- 李振声 Lǐ Zhènshēng, genética para alimentar a millones
- 闵恩泽 Mǐn Ēnzé. Del petróleo a los biocombustibles
- 吴征镒 Wú Zhēngyì, el catálogo de plantas chinas
- 王忠诚 Wáng Zhōngchéng, el primer neurocirujano chino
- 徐光宪 Xú Guāngxiàn, padre de las tierras raras
- 谷超豪 Gǔ Chāoháo, el profesor de matemáticas
- 孙家栋 Sūn Jiādòng, con la mirada en el espacio
- 师昌绪 Shī Chāngxù, el padre de las aleaciones
- 王振义 Wáng Zhènyì, el médico que derrotó la leucemia
- 吴良镛 Wú Liángyōng, la ciencia de la arquitectura
- 谢家麟 Xiè Jiālín, el científico obrero
- 郑哲敏 Zhèng Zhémǐn, el domador de los explosivos
- 王小谟 Wáng Xiǎomó, el defensor de las fronteras
- 张存浩 Zhāng Cúnhào, el anciano que rejuvenece a China
- 程开甲 Chéng Kāijiǎ, el comandante nuclear
- 于敏 Yú Mǐn, un nombre secreto por 28 años
- 赵忠贤 Zhào Zhōngxián, superconductividad: la ciencia del futuro
- 屠呦呦 Tú Yōuyōu, la científica que salvó la vida de millones
南