" La batalla en la montaña 上甘岭 Shàng gān lǐng (1956)

La batalla en la montaña 上甘岭 Shàng gān lǐng (1956)

0

El cine chino tiene grandes obras clásicas. Una de las más reconocidas es 上甘岭 Shàng gān lǐng (1956), traducida al inglés como Battle on Shanggangling Mountain, La batalla en la montaña Shàng gān lǐng. Se trata de una de las mejores películas clásicas, que fue filmada en los grandes estudios cinematográficos de 长春 Chángchún. Estos estudios, ubicados al noreste del país, aún hoy en día continúan produciendo grandes películas. Este filme ha pervivido en la memoria de la gente a través de las generaciones, especialmente por una icónica escena y una bella canción.

Defender un pico estratégico

Luego de los títulos, el diario de un soldado se abre y nos pone en situación. El 14 de octubre de 1952, el ejército de Estados Unidos desembarcó en Corea para iniciar una gran ofensiva. El soldado que escribe el diario ha sido designado para proteger un punto estratégico constituido por la cumbre de la montaña de 上甘岭 Shàng gān lǐng. El Ejército Popular de Voluntarios se encuentra en clara desventaja, pero lucharán fieramente para defender la posición. 

Automáticamente somos transportados al campo de batalla. Las explosiones de la artillería enemiga ocurren por doquier, pero el Ejército chino sigue marchando hacia el frente, asistidos por algunos campesinos coreanos. El comandante 孟德贵 Mèng Déguì comienza a verse superado por la ofensiva estadounidense en 上甘岭 Shàng gān lǐng. Al ver a sus compañeros caídos, llama a sus soldados a defender cada centímetro de montaña. Una explosión cercana lo hiere, dejándolo ciego. 

En el cuartel general se encuentran trabajando tan rápido como pueden. La gran ofensiva estadounidense se concentra en 上甘岭 Shàng gān lǐng, el pico más alto de la región. Desde el cuartel hacen llamar a 张忠发 Zhāng Zhōngfā, comandante del Octavo regimiento. Allí le explican la importancia de proteger la cima de 上甘岭 Shàng gān lǐng; si el enemigo toma ese punto, podría atacar toda la región este, donde se encuentran las fuerzas comunistas coreanas. La misión del comandante 张忠发 Zhāng Zhōngfā y sus hombres será reforzar la cima.

Al día siguiente, el comandante 张 Zhāng releva al herido comandante 孟 Mèng y comienza a preparar la defensa del pico. ¿Logrará el octavo regimiento resistir? ¿Podrán mantener su posición en 上甘岭 Shàng gān lǐng? ¿Cómo conseguirán los soldados mantenerse firmes frente a las terribles adversidades que les esperan? Para descubrirlo, deberán ver la película. 

Una reconstrucción histórica

En los últimos años, las grandes producciones de cine histórico han destacado por su rigurosa reconstrucción histórica. Las grandes películas de guerra suelen contar con historiadores asistentes y con veteranos, cuando los hay, que contribuyen a dar un aspecto realista a la película. Esto no siempre se ha hecho de forma tan rigurosa. Si tomamos, por ejemplo, una película estrenada pocos años después que La batalla en la montaña Shàng gān lǐng (1956) como 55 días en Pekin (1963), podemos ver los graves problemas de reconstrucción histórica. Esto no ocurre en La batalla en la montaña Shàng gān lǐng (1956).

 王彦林 Wáng Yànlín, famoso veterano de 上甘岭 Shàng gān lǐng.

Cuando se propuso la idea de filmar una película sobre la Guerra de Corea, los directores entrevistaron a 100 veteranos para que compartieran sus experiencias. Sobre todo, querían saber sobre lo que habían sentido en el campo de batalla: ¿Habían tenido miedo, desesperanza o tristeza? La respuesta sorprendió a los directores. Incluso en los peores momentos de la guerra, los veteranos expresaron haberse mantenido firmes y decididos. El único momento parecido a la tristeza ocurría cuando recordaban con melancolía sus aldeas natales. Muchos de ellos recordaban haber cantado canciones tradicionales y haber hablado sobre los bellos paisajes de sus pueblos.

El país de los ancestros

Con estas anécdotas que se repetían entre los veteranos, los directores se decidieron en enfocar la película en ese aspecto humano de la añoranza de la tierra natal. Recordando que los veteranos habían mencionado que cantaban antiguas canciones, los directores decidieron componer una canción sobre la añoranza de la aldea natal, que los soldados cantarían en el clímax de la película. Luego de meses de trabajo y de contratar músicos y compositores, surgió la canción más emblemática de la película: 我的祖国 Wǒ de zǔ guó, El país de mis ancestros.

La escena más recordada de la película

Luego de escribir un primer borrador del guión y de comenzar a hablar con los actores principales, se centraron en los relatos de los veteranos que habían resistido en una de las cuevas de 上甘岭 Shàng gān lǐng. En todos los relatos encontraron un elemento fuera de lo común: todos mencionaban a una joven soldado llamada 王清珍 Wáng Qīngzhēn, que había oficiado como médica y había contribuido a mantener la moral alta en los peores momentos. Además de cuidar a los heridos, había alentado a los soldados a continuar la lucha y había cantado junto a ellos. Los directores pensaron que debían incluir esta anécdota de la que todos los veteranos hablaban. Así surgió el personaje de 王兰 Wáng Lán, la médico del regimiento que comienza a canturrear la famosa canción 我的祖国 Wǒ de zǔ guó, El país de mis ancestros.

Ataque químico

Durante y después de la Guerra de Corea, las autoridades chinas denunciaron ataques con armas químicas. El bioquímico y sinólogo Joseph Needham (1900-1995), miembro de la Royal Society y de la British Academy, ofició de perito para las autoridades chinas. Según Needham, sus estudios de campo probaron que se habían lanzado ataques químicos sobre los ejércitos comunistas de China y Corea. Esto coincide también con el relato de los veteranos entrevistados por los directores. Por esta razón, se incluyó una escena de ataque químico. Los documentos estadounidenses sobre el ataque químico siguen siendo clasificados y el gobierno estadounidense niega haber usado cualquier tipo de arma química.

Envejecer excelentemente

Ver La batalla en la montaña Shàng gān lǐng (1956) en el siglo XXI es una experiencia única. Se trata de una película de otra época, que no respeta muchas de las convenciones del cine actual. Sorprendentemente, es una película dinámica, con grandes efectos especiales y escenas de combate. Ha envejecido maravillosamente y ninguna persona echará en falta los elementos cinematográficos modernos. 

La película tiene un encanto adicional, ya que fue filmada poco tiempo después de concluir la Guerra de Corea. Esto hace que la película sea más interesante, porque nos permite ver los sentimientos de la época.

¿Dónde ver la película?

Lamentablemente no es una película fácil de conseguir fuera de China. Las grandes plataformas de cine todavía no la ofrecen. En algunas webs tienen los derechos de distribución, pero la película no tiene subtítulos.

Por suerte, un usuario de YouTube se tomó el trabajo de subtitular la película. Se trata de un sino-parlante, que subtituló la película en chino y luego utilizó un traductor automático para colocar los subtítulos en inglés. La película se puede ver y entender, pero advertimos a los lectores que algunos nombres han quedado mal y algunas frases no tienen sentido. De todas formas es la mejor manera de ver la película completamente gratis y subtitulada en inglés. A continuación, les compartimos la película; lo único que les pedimos es que, si miran la película y les gusta, le dejen un “me gusta” y un comentario en chino, español o inglés para que este usuario continúe compartiendo otras películas subtituladas con el público fuera de China.

(1) En 2021, un grupo de directores de 广东 Guǎngdōng decidieron realizar una selección y remasterizar una serie de películas chinas clásicas para conmemorar los 100 años de la fundación del Partido Comunista Chino. La batalla en la montaña Shàng gān lǐng (1956) fue una de las películas seleccionadas y volvió a estrenarse en los cines, donde fue un éxito.

Comparativa entre la versión original y la remasterizada.

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios