Entre los años 1405 y 1433, el gobierno imperial 明 Míng (1368-1644 e.c.) financió una serie de grandes expediciones navales. El objetivo de estas expediciones era construir nuevas alianzas y rutas comerciales. Para esta tarea, se designó a 郑和 Zhèng Hé, un eunuco de la corte, como capitán de la expedición. 郑和 Zhèng Hé viajó a la ciudad de 南京 Nánjīng para trabajar junto a otras cien personas en el diseño de los barcos que se utilizarían para recorrer los mares.
Un viaje muy largo
El plan era navegar en dirección oeste siempre cerca de la costa, para encontrar ciudades y pueblos. El problema era que un viaje de tanto tiempo acarreaba muchos problemas. El problema principal era la seguridad. Los marineros no podían saber si encontrarían otras culturas amigables u hostiles, por lo que necesitarían barcos de guerra y soldados. Además, llevarían presentes para los nuevos aliados y volverían con productos de tierras lejanas, por lo que serían objetivo de los piratas. Los barcos de guerra necesitan ser móviles y tienen una parte importante de su capacidad de carga ocupada por el armamento, por lo tanto, no podrían cargar con los suministros necesarios para realizar el viaje, ni podrían transportar los productos que hubieran intercambiado para el emperador.
La necesidad de una gran armada y muchos soldados implicaba que se necesitarían muchos suministros. Abría muchos soldados y marineros que alimentar y dar de beber. Además, se necesitaría mantener a esos hombres con una moral muy alta para resistir psicológicamente el viaje, por lo que habría que además proporcionarles algo de entretenimiento, incluso un área donde puedan ejercitar para mantenerse saludables y otra para que practiquen sus ritos. Los barcos de guerra no disponían de estas áreas. ¿Cómo podrían resolver esta problemática?
Construir una ciudad flotante
El capitán 郑和 Zhèng Hé pensó que la mejor forma de cubrir las necesidades del emperador y sus hombres sería construir una gran flota, con muchos barcos especializados para cada tarea. Algunos barcos se especializarían en el transporte y almacenamiento de los alimentos, otros transportarían soldados y caballos, habría barcos cisterna para la bebida y hasta habría barcos con áreas especiales para los ritos. Esta gran comitiva sería lenta y viajaría como un convoy, protegida por una serie de barcos de guerra muy rápidos y fuertemente armados. La tripulación de guerra podría alternar con la de los barcos de carga y transporte para evitar el agotamiento de los soldados.
Para transportar suministros y los regalos y llevar de vuelta exóticos productos se construirían unos barcos de dimensiones gigantescas, con una gran capacidad de carga. A estos titánicos barcos se los llamó 宝船 Bǎo chuán, "Barcos del tesoro". Además de su gran capacidad, tendrían un área de ejercicio, donde los hombres podrían practicar deportes y hasta montar a caballo. Uno de los pisos estaría dedicado a los altos mandos expedicionarios y contaría con espacio suficiente para reunir a todos los capitanes de navío y gran cantidad de instrumentos y material bibliográfico. El piso superior de la nave se utilizaría para llevar a cabo los ritos.
El barco más grande
Escritos de la época aseguran que los 宝船 Bǎo chuán, Barcos del tesoro, alcanzaban los 140 metros de largo y portaban 9 mástiles para las velas. En algunas expediciones se llegaron a utilizar entre 30 y 50 de estos barcos, acompañados de casi 300 navíos más.
Comparativa entre un 宝船 Bǎo chuán, Barco del tesoro y la Santa María de Cristobal Colón. |
En realidad, existe mucha discusión sobre el verdadero tamaño del 宝船 Bǎo chuán, Barco del tesoro. Las descripciones de la época utilizan diferentes medidas imperiales 明 Míng. Muchas de estas medidas se habían perdido y fue necesario un importante trabajo arqueológico para descubrir a que medidas actuales equivalen. Por otro lado, algunas descripciones suman los desplazamientos o las medidas de todos los 宝船 Bǎo chuán, Barcos del tesoro y no aclaran cuántos barcos habían sido enviados. Durante décadas, algunos historiadores creyeron que las medidas eran exageraciones para dotar a los 明 Míng de un poder que no habían tenido. Las dudas eran más que razonables: hasta la invención de las quillas de metal a principios del siglo XIX, un barco de madera que superara los 100 metros de largo era estructuralmente muy frágil.
El astillero de 南京 Nánjīng
Desde principios del siglo XX, los arqueólogos chinos han trabajado sobre los restos del astillero imperial 明 Míng de 南京 Nánjīng. La tarea se ha realizado de forma paciente para evitar destruir evidencia arqueológica. Los primeros estudios no mostraban que un barco tan grande pudiera haber sido construido allí. Los diques secos y los fragmentos de barcos descubiertos coincidían con los barcos de guerra y de suministros que formaban parte del convoy, pero no había evidencias de barcos que superaran los 60 metros.
El hallazgo de una regla utilizada en la construcción de los barcos permitió transformar las medidas 明 Míng en metros actuales. Hasta entonces algunos historiadores dudaban de las medidas que se asumían y creían que en la construcción naval podrían utilizar una unidad más corta. La datación de la regla es coincidente con la época de construcción de estos grandes barcos y la conversión a metros se encuentra, en efecto, alrededor de los 140 metros.
Reconstrucción de un 宝船 Bǎo chuán que puede visitarse en 南京 Nánjīng. |
Un fragmento del tesoro
En 1957, los arqueólogos recuperaron un timón de más de 11 metros. Utilizando esta pieza se calculó el tamaño del barco que debía portarla: entre 146 y 163 metros de largo. El tamaño inferido coincide con los relatos de los 宝船 Bǎo chuán, Barcos del tesoro. ¿Pero, realmente existieron estos grandes barcos?
Unos cortos fragmentos de yemeníes y árabes describen la llegada de grandes barcos chinos con su impactante escolta, pero ninguno coloca una medida más allá de describirlos como barcos muy grandes. La única persona que les coloca una medida es Niccolò da Conti (1395-1469), explorador y comerciante. En sus escritos describe los barcos de un convoy 明 Míng:
“Ellos fabrican barcos más grandes que cualquiera de los nuestros, es decir, de 2.000 toneladas, cinco mástiles y muchas velas”. (1)
La diferencia entre los 9 mástiles y los 5 descritos por Conti puede deberse a que se encontraba observando un barco más pequeño. Un buque de madera que desplazara 2.000 toneladas debería superar los 100 metros de largo.
Mucho por descubrir
Aún existen dudas sobre las medidas de los 宝船 Bǎo chuán, Barcos del tesoro. Algunos autores creen que los restos arqueológicos y las descripciones podrían corresponder a una serie de barcos utilizados por la familia imperial para navegar por los grandes ríos de China, y que no fueron utilizados en las expediciones marítimas. Hoy en día existe evidencia suficiente para pensar que tal vez fueron utilizados por 郑和 Zhèng Hé en las expediciones. La cantidad de regalos enviados por los 明 Míng, así también como la gran cantidad de productos exóticos que llevaron a China, que incluían cebras, jirafas y rinocerontes, ayudan a reforzar la idea de que se utilizaron.
Algunos detalles en el diseño de construcción de estos barcos también refuerzan la idea de que fueron utilizados. Un complejo sistema de compartimientos permitía que, si el barco comenzaba a inundarse, se pudiera cerrar una cámara para evitar que el barco se hundiera. También contaba con un cuidado sistema de ventanas que permitían el ingreso de la luz, pero impedía que entrara agua. Estas mejoras no serían tan importantes en la navegación de ríos.
Estampilla conmemorativa de 2017. |
Nuevos descubrimientos arqueológicos futuros podrán respondernos si se utilizaron o no. Mientras tanto, podemos intentar imaginar cómo debió haber sido observar aquella imponente flota de casi 300 barcos, navegando en formación sobre una superficie de 10 kilómetros cuadrados y la sorpresa que debieron haber sentido los pueblos que los vieron y quedaron asombrados más por el tamaño que por el número de barcos.
(1) Citado por Needham, History of Science and Technology in China: Chemistry and chemical technology, Volume 4, part 3, Mechanical Engineering. Cambridge University Press, 1962.
南