" 赤壁 Chì bì - El acantilado rojo, Parte 2 (2009)

赤壁 Chì bì - El acantilado rojo, Parte 2 (2009)

0

Las antiguas historias chinas han sido adaptadas a gran cantidad de formatos. Muchas de aquellas famosas historias de transmisión oral fueron plasmadas en importantes obras clásicas. Estas obras fueron luego adaptadas a óperas tradicionales y se transformaron en grandes obras teatrales que gozan de gran popularidad. Con la industrialización y las imprentas modernas, no solo fue posible hacer millones de copias de los libros clásicos, sino que también se realizaron adaptaciones en formato gráfico conocidas como 连环画 lián huán huà, novelas gráficas chinas, muy accesibles por su facilidad de lectura y reducido precio. Pero, con el paso del tiempo, estas historias fueron también adaptadas al cine. Este es el caso de 赤壁 Chì bì, El acantilado rojo, Parte 2 (2009), adaptación de una famosa batalla narrada en el 三国演义 Sān guó yǎn yì, Romance de los tres reinos.

Derrotar a 曹操 Cáo Cāo

La película comienza con un dinámico resumen de la Parte 1, en la que nos recuerdan que el general 曹操 Cáo Cāo y sus tropas se dirigen hacia los reinos del sur para conquistarlos en nombre de la dinastía 汉 Hàn (206 a.e.c.- 220 e.c.). 

Mientras 曹操 Cáo Cāo y los generales disfrutan de un partido de 蹴鞠 cù jū, un deporte antiguo chino considerado hoy en día un precursor del fútbol, los médicos militares se encuentran combatiendo una crisis. Aunque el grueso de las tropas se halla en buen estado de salud y preparados para el combate, una epidemia se ha desatado dentro del campamento de 曹操 Cáo Cāo. Los médicos trabajan incesantemente para contener la peste, pero el número de infectados no hace más que aumentar. Si 曹操 Cáo Cāo no quiere ver a su ejército debilitado se verá obligado a atacar las posiciones enemigas pronto. 

Mientras tanto, en 赤壁 Chì bì, el Acantilado rojo, la alianza de reinos del sur también enfrenta grandes problemas. Algunos generales creen que no es posible conseguir la victoria y deciden retirarse, con la esperanza de salvar la vida de sus hombres y permitirles volver con sus familias. Además, el plan para contener las hordas de 曹操 Cáo Cāo necesita de 100.000 flechas más para alimentar las 诸葛弩 zhū gě nǔ, ballestas repetidoras, pero los artesanos locales no pueden fabricar tanta cantidad en pocos días. Por suerte el estratega 诸葛亮 Zhūgé Liàng cuenta con un plan secreto para conseguir las flechas en tres días. 

 

Para descubrir los planes secretos de 诸葛亮 Zhūgé Liàng deberán ver la película, mientras tanto, les ofrecemos el tráiler:

Cine chino para todos

La película 赤壁 Chì bì, El acantilado rojo, Parte 2 (2009) puede verse completamente gratis, subtitulada en chino e inglés en la página oficial de cine chino 1905: Ver 赤壁 Chì bì, El acantilado rojo, Parte 2.

Estrategia militar y espías

Gran parte de la película es una narración de los preparativos militares para la gran batalla que se aproxima. Toda esta primera parte es realmente dinámica y entretenida. Podemos ver muy buenas discusiones sobre estrategia y tácticas militares. En este punto la película cuenta con una mezcla muy interesante de secuencias de entrenamiento al mejor estilo 武侠 Wǔxiá y grandes entrenamientos militares cuya finalidad desconocemos. Hay otros elementos de 武侠 Wǔxiá, como por ejemplo la aparición de armas exóticas que buscan sorprender al enemigo en combate, como los 诸葛弩 zhū gě nǔ, ballestas repetidoras o los explosivos, entre otras. 

También es un filme de espías, ya que tanto 曹操 Cáo Cāo como la alianza de reinos del sur cuentan con personas que se infiltran en las líneas enemigas para descubrir sus planes. 

El cantar de 曹操 Cáo Cāo

Además de gran estratega militar, 曹操 Cáo Cāo fue también un excelente poeta. Esto podemos verlo en el filme cuando recita su famoso poema: 对酒当歌,人生几何?Duì jiǔ dāng gē, rén shēng jǐ hé? Canto frente al vino, ¿cuánto dura la vida humana? , que se convirtió en una escena clásica en diferentes adaptaciones, en tanto la tradición sostiene que lo recitó antes de la batalla.

Diferencias con la novela

Con el fin de agilizar la trama y simplificar algunas partes, 赤壁 Chì bì, El acantilado rojo (2009) realiza muchos cambios a la historia original. Algunos cambios tienen una muy buena justificación desde el punto de vista audiovisual, como por ejemplo la forma en la que el estratega 诸葛亮 Zhūgé Liàng consigue las flechas, que en la novela son obtenidas por otro personaje. Este cambio permitió acotar la cantidad de personajes y dar espacio para un desarrollo más profundo de las figuras principales.

Otros cambios fueron realizados con el fin de obtener una mayor espectacularidad en el filme, como por ejemplo el uso de la pólvora. En una de las secuencias de preparación militar podemos ver la fabricación y utilización de bombas, o granadas. Aunque no queda claro el tipo de explosivo utilizado, las bombas explontan de forma similar a la pólvora, aunque esta todavía no había sido inventada. La película está ambientada en el año 208 e.c, la pólvora será inventada durante la dinastía 唐 Táng (618-906 e.c.) y recién durante la dinastía 宋 Sòng (960 – 1279 e.c.) se perfeccionarán y utilizarán las bombas en las guerras contra los mongoles. 

El papel de las mujeres

Algunos cambios fueron introducidos por el director 吴宇森 Wú Yǔsēn, John Woo, para narrar un aspecto histórico no reflejado en el libro. En el 三国演义 Sān guó yǎn yì, Romance de los tres reinos, las mujeres no son mencionadas en la Batalla de los Acantilados Rojos. Pero 吴宇森 Wú Yǔsēn cree que esta historia es una historia de trabajo en equipo y que se debe mostrar el aporte femenino, silenciado por lo general en las obras históricas y literarias. Según 吴宇森 Wú Yǔsēn, las mujeres en la antigua China eran muy famosas por su belleza, pero también por sus fuertes personalidades. Por esta razón, se incluyen figuras femeninas que juegan un rol muy importante en los planes de estrategia. Aunque no se incluyan en el libro y no tengamos registros históricos de la participación de las mujeres en esta batalla, muchas mujeres consiguieron ocupar importantes posiciones de poder y se transformaron en grandes referentes, como ya hemos podido ver en Biografías de mujeres destacadas y tantos otros artículos de nuestra sección Mujer

Historia y literatura

La Batalla de los Acantilados Rojos se incorporó a la épica china, y por lo tanto estará siempre cubierta por un manto de misterio. Además de un acontecimiento histórico se volvió un tópico literario, un leit motiv que dio y seguirá dando lugar a muchísimas variaciones y adaptaciones. 赤壁 Chì bì, El acantilado rojo (2009), además de entretener y sorprender al público, seguro que conseguirá que muchas personas se sientan atraídas por el 三国演义 Sān guó yǎn yì, Romance de los tres reinos y los hechos históricos de que lo inspiraron.

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios