La conquista de los grandes imperios americanos, la colonización de África, India y gran parte del sudeste asiático, la expulsión de los árabes de la península ibérica y las victorias en las Guerras del Opio, llevaron a que gran parte de los europeos creyeran que eran una civilización más avanzada que el resto de las culturas. Muy pronto comenzaron a buscar las raíces de su grandeza en la historia de la región. Algunas de las naciones europeas se declararon herederos del Imperio Romano, el mayor imperio que jamás haya dominado Europa. E incluso algunos comenzaron a proclamarse descendientes de la Antigua Grecia, a la cual debían la filosofía, la política y la ciencia. Posteriormente se desarrolló el concepto de “los tres mayores inventos”, tres inventos europeos que posicionaron a las naciones europeas como las principales potencias económico-militares del siglo XIX. Estos inventos eran la imprenta, las armas de pólvora y la brújula.
Completamente ajenos a los asuntos europeos, entre los años 476 - 221 a.e.c., siete estados chinos se enfrentaban por la dominación del territorio para lograr la paz. En medio de aquellos campos de batalla, algunas personas comenzaron a experimentar con unos extraños minerales negros que se orientaban siempre en dirección norte-sur…
El 司南 sī nán, apuntador del sur
La mención más antigua a un instrumento magnético utilizado para determinar la posición aparece en el 鬼谷子 Guǐ gǔ zi, una recopilación de historias que abarca desde el Período de los Reinos Combatientes (476 - 221 a.e.c.) hasta la Dinastía 汉 Hàn (206 a.e.c.- 220 e.c.). Aquí se menciona un instrumento llamado 司南 sī nán, que no es ni más ni menos que un instrumento construido con un mineral magnético, que permite conocer la posición del polo sur en todo momento. En una de las historias de los Reinos Combatientes se cuenta que:
“郑人之取玉也,必载司南之车,为其不惑也。”
“Zhèng rén zhī qǔ yù yě, bì zài sī nán zhī chē, wéi qí bù huò yě.”
“Cuando la gente de Zhéng extrae jade, tiene que llevar la brújula para no extraviarse.”
Pero el relato más importante es el de 王充 Wáng Chōng, un importante filósofo 汉 Hàn que suele ser catalogado como "naturalista", quien comenta:
“司南之杓,投之于地,其柢指南。”
“Sī nán zhī biāo, tóu zhī yú de, qí dǐ zhǐ nán.”
“La cuchara del sī nán, al ser colocada sobre la tierra, su base señala hacia el sur.” (1)
La cuchara a la que se refiere es un fragmento de un mineral magnético que se tallaba en forma de cuchara. La forma y proporción de la cuchara permitían que el puntero se mantuviera en un delicado equilibrio que le permitía rotar y señalar el sur. La tierra mencionada, no es el suelo, sino la base del instrumento que contaba con 24 direcciones grabadas.
Reconstrucción de un 司南 sī nán. |
Registros arqueológicos
No se ha descubierto ningún 司南 sī nán tan antiguo con el puntero en forma de cuchara. Pero existe un famoso relieve 汉 Hàn en piedra donde puede verse a una persona reclinada sobre un objeto rectangular con una cuchara encima. El relieve presenta a funcionarios imperiales observando un grupo de acróbatas y algunos inventos muy famosos como el odómetro para carruajes de 张衡 Zhāng Héng y el 司南 sī nán. Esta representación en roca fue realizada pocas décadas después del relato de 王充 Wáng Chōng, algo que contribuye a la veracidad de su historia (2).
Relieve 汉 Hàn, en la parte superior derecha puede verse a alguien utilizando un 司南 sī nán. |
Se han encontrado algunos fragmentos muy mal preservados de posibles bases de 司南 sī nán de la dinastía 汉 Hàn. En estas bases se representan las principales constelaciones astronómicas con símbolos y se pueden observar los hexagramas del 易经 Yì Jīng (I Ching en Wade-Giles). Estas bases derivan de unas antiguas utilizadas en la adivinación. En la zona donde la cuchara debía ser colocada puede verse una representación de la Osa Mayor. La base podía ser esculpida en bronce o madera pintada.
Reconstrucción de una base adivinatoria. |
El camino hacia la brújula moderna
Una de las mejoras más importantes fue introducida por 沈括 Shĕn Kuò (1031-1095) famoso científico de la Dinastía 宋 Sòng. En su obra 梦溪笔谈 Mèng xī bǐ tán, Charla escrita de Mèng xī, describe cómo se fabrica una brújula. Se narra el proceso de magnetización de una aguja de metal y cómo esta debe ser colocada en un recipiente con agua y atada por un fino hilo de seda por el centro. Este sería el primer registro indiscutible de una brújula de precisión. Posteriormente, en 1117, se inventó la brújula seca de precisión, una brújula que no requiere de agua y que posee un diseño muy similar a una brújula magnética moderna.
Los registros arqueológicos son realmente pobres, porque siempre estamos en la búsqueda de piezas muy frágiles que es poco probable que se preserven. Sin embargo, los pocos fragmentos recuperados, junto con los textos, nos muestran el largo camino del desarrollo de la brújula.
La brújula en Europa
El primer registro de la brújula en Europa data del año 1190, mucho después que en China. Se ha especulado bastante sobre la posibilidad de que la brújula viajara desde China hasta Europa por medio de la Ruta de la Seda. Pero el hecho de que se optara por el norte como punto cardinal principal, en lugar del sur, y que las divisiones fueran diferentes, ha hecho pensar que se trata de un invento independiente. De todas formas, aún no contamos con registros arqueológicos claros sobre la expansión del invento chino, especialmente su uso en la navegación, que fue muy extendido, y no debemos descartar que un dibujo, una mención, un diseño o alguien que la hubiera visto hubiese llegado a Europa.
Como ocurrió con la imprenta de tipos móviles y las armas de pólvora, en China llevaban desarrollándose mucho antes que en Europa, y esta es una de las razones por las que la Dinastía 清 Qīng (1644-1911 e.c.) fue tan poderosa. Por esto Joseph Needham contribuyó a la popularización del concepto de “los cuatro grandes inventos chinos” de la antigüedad: el papel, la imprenta, la brújula y las armas de pólvora. Durante los Juegos Olímpicos de 北京 Běijīng 2008 pudieron verse estos cuatro inventos representados en la ceremonia de apertura. El 司南 sī nán hace una épica aparición en el minuto 41:10, en medio de la performance sobre la exploración naval. A continuación, les ofrecemos la transmisión, de más de 4 horas:
(1) Hemos traducido 指南 zhǐ nán como “señala hacia el sur” que es la traducción literal, a pesar de que desde la Dinastía 汉 Hàn 指南 zhǐ nán significa también “guiar”. Este significado proviene del hecho de que las brújulas chinas señalaban hacia el sur, 指南 zhǐ nán puede entenderse de forma parecida a la frase en español “encontrar el norte” que significa “encontrar el camino o el rumbo”, ambas frases en chino y en español derivan del uso de las brújulas.
(2) Tomado de Needham, History of Science and Technology in China: Physics Volume 4, part 1, Cambridge University Press, 1962
南