El Tratado de Nánjīng de 1842 que puso fin a la Primera Guerra del Opio (1839-1842) supuso la firma del primer tratado desigual de la historia. A partir de la firma de este tratado, un número cada vez mayor de naciones comenzaron a reclamar tratos especiales, cambios en la legislación china y cesión de territorios. En muchos casos, las naciones coloniales utilizaron estrategias como la diplomacia del cañonero para imponer estos beneficios.
Artículo 8: liberar a los prisioneros
Representación de un soldado |
Este artículo ordena la liberación incondicional de todos los prisioneros súbditos británicos, aclarando que deben ser liberados tanto los nativos de Europa como a los nativos de India. Este es un buen artículo para hacer un inciso sobre el Ejército colonial Británico. Si bien Gran Bretaña había enviado una fuerza expedicionaria de europeos, gran parte del Ejército Británico estaba formado por súbditos indios. Es especialmente entristecedor pensar en la posición de los soldados chinos e indios en este conflicto. India era un territorio completamente administrado por potencias europeas, principalmente Gran Bretaña, Francia y Países Bajos. Estos países aprovechaban su superioridad económica y su potencia industrial para hacer con India lo que fuera de provecho para los europeos. Para controlar la colonia y sus asuntos era necesario un ejército muy grande, ya que siempre los nativos superaban en número a los europeos. Para suplir esta desventaja numérica se reclutaban tropas autóctonas encargadas de mantener a los nativos en paz y proteger los asuntos europeos. Esta fuerza militar era utilizada muchas veces para la lucha con otras colonias y para realizar invasiones a otras naciones. Por lo tanto, los soldados chinos veían en sus enemigos indios su propio futuro, ser utilizados como carne de cañón contra otros países. Los soldados indios también se encontraban en una situación muy penosa, siendo testigos de la desmantelación de su territorio a manos extranjeras y siendo obligados a hacer la guerra contra otro país para convertirlo en otra colonia como India.
Un dato interesante es que este artículo es el único que menciona la liberación de los prisioneros de guerra, pero solo menciona la liberación de los prisioneros británicos, no hay ni una sola mención a prisioneros chinos en todo el tratado. Los británicos no se habían hecho con prisioneros a lo largo del conflicto, porque su estrategia se centró fundamentalmente en tomar una ciudad, volver a embarcarse y tomar la siguiente ciudad, sin hacerse con prisioneros.
Artículo 9: presos chinos
En este artículo el emperador debe promulgar una amnistía a los chinos que hubieran sido apresados por tener trato con los británicos. Recordemos que la campaña contra el narcotráfico de opio había incluido el rastreo y encarcelamiento de los contrabandistas chinos. Este artículo es especialmente importante porque con esta amnistía los contrabandistas chinos podrían volver al comercio ilegal, beneficiando así a los contrabandistas británicos.
Artículo 10: libre circulación de bienes
Esta parte del tratado obligó al emperador a aceptar una tarifa aduanera impuesta por Gran Bretaña y a comprometerse a hacer pública con antelación cualquier modificación en las tarifas aduaneras. Las tarifas fijadas deben ser iguales para todos los puertos abiertos al comercio británico. Además, los productos británicos adquiridos por comerciantes chinos deben tener derecho de libre circulación en todo el territorio chino, pagando solo las tarifas de circulación habituales.
Nuevamente nos encontramos frente a un artículo nefasto, porque los comerciantes chinos prácticamente no adquirían productos británicos. Esta preocupación por la libre circulación está nuevamente asociada al tráfico de opio. Los cajones de opio tenían grandes dificultades para salir de 广州 Guǎngzhōu porque los comerciantes chinos no estaban autorizados a transportar productos británicos a otras partes del país para su comercialización. Con este artículo, los cajones de opio podrían moverse con mayor facilidad, utilizando las rutas comerciales tradicionales. El opio seguía siendo ilegal, pero pagando adecuadamente a los funcionarios y comerciantes corruptos liberados por el Artículo 9, podrían circular libremente por el país bajo otra denominación.
Artículo 11: comunicación directa
Según este artículo, los oficiales británicos debían tener la posibilidad de comunicación directa con los administradores chinos. Antes de este tratado, los administradores chinos podían ignorar a los oficiales británicos si así lo creían conveniente, impidiéndoles comparecer frente a las autoridades chinas o no respondiendo sus cartas. A partir de este artículo, los administradores chinos estaban obligados a responder y a recibir a los oficiales británicos siempre que estos lo soliciten. Estas líneas de comunicación no solo se limitan a las ciudades abiertas para el comercio, sino que también aplica para las capitales de provincia. Esta es una forma sutil de abrir una vía directa de comunicación con 北京 Běijīng. Los británicos querían una vía de comunicación casi directa con el emperador, porque creían que muchas veces sus amenazas tardaban en llegar a sus oídos.
Artículo 12: Fuerzas británicas
Hasta que el emperador no reconociese el tratado y se realizase el primer pago, el Ejército Británico continuaría con la toma de 南京 Nánjīng y el bloqueo comercial sobre el 大运河 Dà Yùnhé Gran Canal, principal ruta comercial dentro de China. Una vez sellado el tratado, el Ejército Británico se retiraría a 舟山 Zhōushān y 厦门 Xiàmén. Allí permanecerían hasta que se completaran todos los pagos impuestos por este tratado.
Artículo 13: ratificación
La ratificación del tratado por la reina de Gran Bretaña y el emperador de China debía hacerse tan rápido como las distancias lo permitieran. Mientras tanto, copias selladas y firmadas por autoridades británicas y chinas debían intercambiarse para que el tratado entrara en vigor.
Un tratado problemático
Además de ser impuesto por la fuerza, este tratado no es muy extenso en palabras y deja muchos temas sin acuerdo. Estas imprecisiones, como por ejemplo, donde se les permitiría vivir a los británicos en las ciudades abiertas al comercio, junto con algunos conflictos regionales posteriores, llevaron a que sean necesarios nuevos tratados que cubran estos temas. Por otro lado, otros países como Francia o Estados Unidos enviaron embajadores a China para exigir un trato similar al que tenían los británicos. Frente a la amenaza de una posible incursión militar conjunta por parte de una alianza de naciones industrializadas, el gobierno chino cedió a las exigencias. El mayor problema en la firma de este primer tratado desigual es que demostró que es posible doblegar la voluntad del gobierno chino para conseguir un beneficio. Se inició así un periodo de más de un siglo de continuas invasiones, extorsiones y firmas de tratados desiguales.
Creemos que el conocimiento de esta parte de la historia china es fundamental para entender la China contemporánea. En su discurso en la gran fiesta de conmemoración del 70 aniversario del establecimiento de la República Popular China, el 1º de octubre de 2019, el presidente 习近平 Xí Jìn Píng dijo:
这一伟大事件,彻底改变了近代以后100多年中国积贫积弱、受人欺凌的悲惨命运.
Zhè yī wěi dà shì jiàn, chè dǐ gǎi biàn liǎo jìn dài yǐ hòu 100 duō nián zhōng guó jī pín jī ruò, shòu rén qī líng de bēi cǎn mìng yùn.
Este evento monumental cambió completamente la situación de acumulación de pobreza y debilidad de China de los últimos 100 años y el destino miserable que humillaba a la gente que lo padecía.
El HMS Cornwallis realizando un saludo luego de la firma del tratado. |
Historiadores chinos posteriores alegaron también que existen problemas de traducción en el tratado. Este tratado fue originalmente escrito en inglés y traducido al chino por traductores británicos. Algunos historiadores sostienen que, de forma deliberada, se suavizaron algunos artículos para que el gobierno chino aceptara firmar un tratado que, de otra forma, habría sido rechazado.
Pérdida del mandato del cielo
Cuando la noticia de los puntos principales de este tratado se propagó por toda China, comenzó un gran malestar popular. En algunos casos este malestar se transformó en un completo rechazo a todo lo extranjero como ocurrió en 广州 Guǎngzhōu. En otros casos cristalizó en levantamientos populares contra el gobierno 清 Qīng como los representados en el Monumento a los Héroes del Pueblo en 北京 Běijīng. Y en otros casos mutó en una gran curiosidad por lo extranjero, que algunos años después permitió la introducción en China de parte de la ciencia europea, como ocurrió con la llegada del darwinismo. Lo que queda claro es que la guerra y los tratados desiguales no dejaron indiferentes a ninguna persona en China.
Serie: las Guerras del Opio
Anterior |
Siguiente |