" 列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas

列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas

0

列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas, fue escrita por 刘向 Liú Xiàng (77-6 a.e.c.), bibliotecario imperial, en base a material extraído de otros escritos, y se la usó durante siglos para la educación básica de las mujeres. Por lo tanto, es un texto de referencia para entender cómo era la educación tradicional de la mujer en China. Si bien en cierto sentido es un reflejo de los valores confucianistas sobre la mujer, las mujeres representadas en los diferentes capítulos exceden por mucho el marco de estos valores.

列女传 Liè nǚ Zhuàn está compuesto por siete libros más un apéndice y agrupa un total de 125 biografías, agrupadas en 8 libros en base al tipo de modelo de mujer que ilustran (ver tabla más abajo). Las mujeres de las biografías son tanto personajes legendarios como históricos, y el texto combina elementos heterogéneos de diversas fuentes. El resultado es un texto maravilloso, literaria, filosófica e históricamente valioso. El autor no se limita a extraer información sobre biografías de mujeres de otras obras, sino que adopta una perspectiva centrada en la mujer y le atribuye los logros de los varones que aparecen relacionados con ella.

Desde luego, el rol de la mujer cambió y sigue cambiando a lo largo de la historia de la civilización china, acompañando los cambios políticos. Pero la comprensión del 列女传 Liè nǚ Zhuàn, además de ser valiosa por su propia belleza literaria, es fundamental para entender respecto de qué modelos se dieron los cambios.

A continuación ofrecemos la estructura general de los ocho libros del 列女传 Liè nǚ Zhuàn. Nuestro proyecto es traducirlo completo y a la vez ir completando notas que ayuden a su comprensión. A medida que vayamos publicando las biografías, las incluiremos en este índice, con los enlaces correspondientes.

Estructura del 列女传 Liè nǚ Zhuàn

1. 母仪传 Mǔ yí zhuàn, Biografías de modelos de maternidad

1.1 《有虞二妃》 Yǒu yú èr fēi, Las dos esposas de Yǒuyú 

1.2 弃母姜嫄, Qì mǔ Jiāng yuán, Jiāng Yuán, la madre de Qì 

1.3 契母简狄 Xiè mǔ Jiǎn dí, Jiǎn dí, madre de Xiè

1.4 《启母涂山》Qǐ mǔ Túshān, Túshān, madre de Qǐ 

1.5 《汤妃有㜪》Tāng fēi Yǒu shēn, Yǒushēn, esposa de Tāng  

1.6 《周室三母》Zhōu shì sān mǔ, Las tres madres de la casa Zhōu

1.7 《卫姑定姜》Wèi gū Dìng Jiāng, La dama Dìng Jiāng de Wèi

1.8 《齐女傅母》Qí nǚ fù mǔ, La madre tutora de la mujer de Qí

1.9 《鲁季敬姜》 Lǔ Jì Jìng Jiāng,  Jìng Jiāng del clan Jì de Lǔ 

1.10 《楚子发母》Chǔ Zǐ fā mǔ, La madre de Zǐfā de Chǔ 

1.11《邹孟轲母》Zōu Mèng kē mǔ, La madre de Mèngkē de Zōu

1.12《鲁之母师》Lǔ zhī mǔ shī, La madre maestra de Lǔ

1.13 《魏芒慈母》Wèi Máng cí mǔ, La compasiva madre Máng de Wèi 

1.14 《齐田稷母》Qí Tián jì mǔ, La madre de Tiánjì de Qí 

2. 贤明传 Xián míng zhuàn, Biografías de conocedoras y esclarecidas

2.1 《周宣姜后》Zhōu Xuān Jiāng hòu, Jiāng, esposa del rey Xuān de Zhōu  

2.2 《齐桓卫姬》Qí Huán Wèi Jī, Jī de Wèi, esposa de Huán de Qí

2.3 《晋文齐姜》Jìn Wén Qí Jiāng, Jiāng de Qí, esposa de Wén de Jìn

2.4 《秦穆公姬》Qín Mù gōng Jī, Jī, esposa del señor Mù de Qín

2.5 楚庄樊姬Chǔ Zhuāng Fán jī, La concubina Fán del rey Zhuāng de Chǔ

2.6 《周南之妻》Zhōu nán zhī qī, La esposa de Zhōunán 

2.7 《宋鲍女宗》Sòng Bào nǚ zōng, La honorable esposa de Bào de Sòng  

2.8  《陶荅子妻》Táo dā zi qī, La esposa de Dāzǐ de Táo

2.9  《柳下惠妻》Liǔ xià Huì qī, La esposa de Liǔxià Huì

2.10  《鲁黔娄妻》Lǔ Qián Lóu qī, La esposa de Qián Lóu de Lǔ

2.12 《齐相御妻》Qí xiāng yù qī, La esposa del conductor del carruaje del primer ministro de Qí

2.13《楚接舆妻》Chǔ Jiē yù qī, La esposa de Jiēyù de Chǔ  

2.14 《楚老莱妻》Chǔ Lǎo Lái zhī, La esposa de Lǎo Lái de Chǔ

2.15 《楚于陵妻》Chǔ Wū líng qī, La esposa de Wūlíng de Chǔ

3. 仁智传 Rén zhì zhuàn, Biografías de humanitarias y sabias

3.1 《密康公母》Mì Kāng gōng mǔ, La madre del señor Kāng de Mì

3.2 《楚武邓曼》Chǔ Wǔ Dèng Màn, Dèng Màn, esposa de Wǔ de Chǔ 

3.3 《许穆夫人》Xǔ Mù fū rén, La esposa de Mù de Xǔ  

3.4 《曹僖氏妻》Cáo Xī shì qī, La esposa del clan Xī de Cáo

3.5《孙叔敖母》Sūn Shū áo mǔ, La madre de Sūn Shū áo  

3.6 《晋伯宗妻》Jìn Bó Zōng qī, La esposa de Bó Zōng de Jìn 

3.7 卫灵夫人 Wèi Líng fū rén, La esposa de Líng de Wèi

3.8 《齐灵仲子》Qí Líng Zhòng zǐ, Zhòngzǐ de Líng de Qí 

3.9《鲁臧孙母》Lǔ Zāng sūn mǔ, La madre de Zāngsūn de Lǔ    

3.10 《晋羊叔姬》Jìn Yáng Shū Jī, Shū Jī de Yáng de Jìn  

3.11 《晋范氏母》Jìn Fàn shì mǔ, La madre del clan Fàn del reino de Jìn

3.12 《鲁公乘姒》Lǔ Gōng chéng sì, La hermana mayor de Gōng chéng de Lǔ 

3.13 《鲁漆室女》Lǔ Qī shì nǚ, La mujer de Qīshì de Lǔ

3.14 《魏曲沃负》Wèi Qū wò fù, La mujer de Qūwò de Wèi 

3.15《赵将括母》Zhào jiāng Kuò mǔ, La madre de Kuò, general de Zhào

4. 贞顺传 Zhēn shùn zhuàn, Biografías de castas y obedientes

4.1 召南申女 Shào nán Shēn nǚ, La mujer de Shēn en Shàonán 

4.2 《宋恭伯姬》Sòng Gōng Bó Jī, Bó Jī, esposa de Gōng de Sòng

4.3 《卫宣夫人》Wèi Xuān fū rén, La esposa de Xuān de Wèi  

4.4 《蔡人之妻》Cài rén zhī qī, La esposa de una persona de Cài  

4.5《黎庄夫人》Lí Zhuāng fū rén, La esposa de Zhuāng de Lí

4.6《齐孝孟姬》Qí Xiào Mèng Jī, "Mèng Jī, esposa de Xiào de Qí"

4.7《息君夫人》Xī jūn fū rén, La esposa del gobernante de Xī

4.8 《齐杞梁妻》 Qí Qǐ Liáng qī, La esposa de Qǐ Liáng de Qí 

4.9《楚平伯嬴》Chǔ Píng Bó Yíng, Bó Yíng y <el rey> Píng de Chǔ 

4.10《楚昭贞姜》Chǔ Zhāo zhēn Jiāng, La leal Jiāng, esposa de Zhāo de Chǔ

4.11《楚白贞姬》Chǔ Bái zhēn Jī, La casta Jī de Bái de Chǔ

4.12《卫宗二顺》Wèi zōng èr shùn, Las dos mujeres obedientes del clan Wèi

4.13《鲁寡陶婴》Lǔ guǎ Táo Yīng, Táo Yīng, la viuda del reino de Lǔ

4.14 《陈寡孝妇》Chén guǎ xiào fù, La viuda de Chén respetuosa de la piedad filial

5. 节义传 Jié yì zhuàn, Biografías de íntegras y justas

5.1 《鲁孝义保》Lǔ xiào yì bǎo, La justa nodriza de Xiào del reino de Lǔ

5.2 《楚成郑瞀》Chǔ chéng zhèng mào, Zhèn Mào, esposa de Chéng de Chǔ 

5.3《晋圉怀嬴》Jìn Yǔ Huái Yíng, Huái Yín, esposa de Yǔ de Jìn

5.4 《楚昭越姬》Chǔ Zhāo Yuè jī, La consorte del rey Zhāo de Chǔ, del reino de Yuè  

5.7《代赵夫人》Dài zhào fū rén, La dama Zhào de Dài

6. 辩通传 Biàn tōng zhuàn, Biografías de hábiles con el discurso

6.1 《齐管妾婧》Qí Guǎn qiè Jìng, Jìng, concubina de Guǎn del reino de Qí

6.3 《晋弓工妻》Jìn gōng gōng qī, La esposa del fabricante de arcos de Jìn 

6.5 《楚野辩女》 Chǔ yě biàn nǚ, La mujer argumentadora de la campiña de Chǔ 

6.7 《赵津女娟》 Zhào jīn nǚ Juān, Juān, la mujer del barco de transporte de Zhào

6.10 《齐锺离春》Qí Zhōng lí Chūn, Zhōnglí Chūn de Qí

6.15 《齐太仓女》Qí tài cāng nǚ, La hija del administrador del Gran granero de Qí

7. 孽嬖传 Niè bì zhuàn, Biografías de favoritas malvadas

7.1 夏桀末喜 Xià Jié Mò xǐ, Mòxǐ, esposa de Jiè de la dinastía Xià

7.2 《殷纣妲己》Yīn Zhòu Dá jǐ, Dá jǐ, de Zhòu de Yīn. La pérdida del Mandato del Cielo del último rey Shāng 

7.3《周幽褒姒》Zhōu Yōu Bāo Sì, Bāo Sì, esposa de Yōu del reino de Zhōu. Una bella mujer, un conjuro y una venganza

8. 续列女传 Xù liè nǚ zhuàn, Biografías suplementarias

8.2《陈辩女》Chén biàn nǚ, La discutidora de Chén

Vamos a ofrecer el texto completo traducido de una de las biografías, la segunda del primer libro, para ilustrar el tipo de historias que se puede encontrar en esta obra. Todas las biografías tienen interés por diferentes razones. Esta recoge una leyenda que remonta su narración a la época de los emperadores legendarios Yáo y Shùn, del tercer milenio antes de la era común. Si bien aparece como modelo de madre, está lejos de ser presentada como una madre perfecta, y los elementos fantásticos se aúnan para mostrar una situación muy humana: la de una madre que cría sola a su hijo, que tiene dudas iniciales pero que finalmente termina dándole una educación que redunda en beneficio de todo el reino.

《弃母姜嫄》 

Qì mǔ Jiāng yuán

Jiāng Yuán, la madre de Qì

1. 弃母姜嫄者,邰侯之女也。

Qì mǔ Jiāng Yuán zhě, tái hóu zhī nǚ yě.

Jiāng Yuán, la que era madre de Qí, era hija del señor Tái.

当尧之时,行见巨人迹,好而履之,归而有娠,浸以益大,心怪恶之,卜筮禋祀,以求无子,终生子。

Dāng Yáo zhī shí, xíng jiàn jù rén jì, hǎo ér lǚ zhī, guī ér yǒu shēn, jìn yǐ yì dà, xīn guài ě zhī, bǔ shì yīn sì, yǐ qiú wú zǐ, zhōng shēng zǐ.

En la época de Yáo, mientras estaba caminando, vio la huella de un gigante. Le gustó y la pisó, pero cuando volvió a su casa estaba embarazada. Gradualmente se volvió más grande, pero su corazón sentía esto extraño y malo. Recurrió a la adivinación y a dos tipos de sacrificio para no tener al hijo, pero finalmente su hijo nació.

以为不祥而弃之隘巷,牛羊避而不践。

Yǐ wéi bù xiáng ér qì zhī ài xiàng, niú yáng bì ér bù jiàn.

Creyendo que no era auspicioso, lo abandonó en un callejón estrecho, pero los bueyes y las cabras lo evitaban y no lo pisoteaban.

乃送之平林之中,后伐平林者咸荐之覆之。 

Nǎi sòng zhī píng lín zhī zhōng, hòu fá píng lín zhě xián jiàn zhī fù zhī.

Entonces lo dejó en medio de una planicie boscosa, pero después los que cortaban madera en el bosque lo cubrieron con paja.

乃取置寒冰之上,飞鸟伛翼之。 

Nǎi qǔ zhì hán bīng zhī shàng, fēi niǎo yǔ yì zhī.

Entonces lo tomó para colocarlo sobre el frío hielo; volando las aves se inclinaron sobre él con sus alas.

2 姜嫄以为异,乃收以归。因命曰弃。 

Jiāng Yuán yǐ wéi yì, nǎi shōu yǐ guī. Yīn mìng yuē qì.

Jiāng Yuán lo consideró inusitado, y entonces lo aceptó y volvió a casa con él. Por esto fue llamado “Abandonado”.

姜嫄之性,清静专一,好种稼穑。及弃长,而教之种树桑麻。 

Jiāng Yuán zhī xìng, qīng jìng zhuān yī, hǎo zhǒng jià sè. Jí qì zhǎng, ér jiào zhī zhǒng shù sāng má.

El carácter de Jiāng Yuán era tranquilo, calmo y concentrado. Le gustaba sembrar y cosechar. Cuando Qì creció, le enseñó a plantar árboles de mora y sésamo.

弃之性明而仁,能育其教,卒致其名。 

Qì zhī xìng míng ér rén, néng yù qí jiào, zú zhì qí míng.

El carácter de Qì era esclarecido y humanitario, podía educarse con sus enseñanzas y finalmente adquirió renombre.

尧使弃居稷官,更国邰地,遂封弃于邰,号曰后稷。 

Yáo shǐ qì jū jì guān, gèng guó tái de, suì fēng qì yú tái, hào yuē hòu jì.

Yáo le ordenó a Qì que se encargara del ministerio de agricultura. Además estableció Tái como reino y se lo confirió a Qì, otorgándole el nombre de Hòu Jì.

及尧崩,舜即位,乃命之曰:“弃!黎民阻饥,汝居稷,播时百谷。” 

Jí yáo bēng, shùn jíwèi, nǎi mìng zhī yuē: “Qì! Lí mín zǔ jī, rǔ jū jì, bō shí bǎi gǔ.”

Cuando murió Yáo, lo sucedió en el trono Shùn. Entonces le ordenó: “Qì, la gente del pueblo sufre hambre, encárgate de la agricultura y siembra, en las estaciones, cien tipos de grano.

其后世世居稷,至周文武而兴为天子。 

Qí hòu shì shì jū jì, zhì Zhōu Wén Wǔ ér xìng wéi tiān zǐ.

Su descendencia, generación por generación se ocupó de la agricultura, hasta la época en que Wén y Wǔ de la dinastía Zhōu se alzaron como hijos del Cielo [gobernantes].

君子谓姜嫄静而有化。 

Jūn zǐ wèi Jiāng Yuán jìng ér yǒu huà.

Un letrado dijo que Jiāng Yuán era serena y tenía poder de transformación. 

Flor del árbol de moras

《诗》云:“赫赫姜嫄,其德不回,上帝是依。”  


 “Shī” yún: "Hè hè Jiāng Yuán, qí dé bù huí, Shàng dì shì yī.”

El Clásico de la Poesía dice: "Jiāng Yuán era brillante, su virtud no retrocedía, el Emperador celeste la favorecía."

又曰:“思文后稷,克配彼天,立我烝民。”

Yòu yuē: “Sī wén Hòu jì, kè pèi bǐ tiān, lì wǒ zhēng mín. ”

A su vez dice: Hòu Jì era de educación admirable, capaz de ser equiparado al Cielo, le dio grano al pueblo.”

此之谓也。 

Cǐ zhī wèi yě.

Esto se dice de los dos [madre e hijo].

3 颂曰: 

Sòng yuē:

En las Odas se dice:

弃母姜嫄,清静专一, 

Qì mǔ Jiāng Yuán, qīng jìng zhuān yī,

La madre de Qì, Jiāng Yuán, honesta, tranquila y concentrada

履迹而孕,惧弃于野, 

lǚ jī ér yùn, jù Qì yú yě,

Pisó una huella y quedó embarazada; temerosa abandonó a Qì en territorio salvaje

鸟兽覆翼,乃复收恤, 

niǎo shòu fù yì, nǎi fù shōu xù,

Los pájaros y las bestias lo protegieron; entonces volvió y lo recibió a su cuidado,

卒为帝佐,母道既毕。 

zú wèi dì zuǒ, mǔ dào jì bì.

Cuando finalmente llegó a ser asistente del emperador, su dào de madre ya estaba completo. 


Díaz, M. E. y Torres, L. N. (1 de septiembre de 2020). 列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas. China desde el Sur. https://www.chinadesdeelsur.com/2020/08/lie-nu-zhuan.html

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios