Un 汉字 hàn zì, carácter chino, es un logograma, una unidad mínima de escritura que representa un morfema, lexema o palabra.
Hay dos características fundamentales que hay que tener en cuenta:
1) A diferencia de las letras, no representan por sí mismos sonidos.
2) No son representaciones pictóricas de cosas o ideas, si bien un número reducido de caracteres chinos tuvo este origen.
Existen diferentes principios de construcción de un carácter chino y, a diferencia de lo que se suele decir fuera de los círculos especializados, no todos ellos son representaciones pictóricas. Sólo el 10 por ciento de ellos es representativo y se fueron configurando de un modo tan estilizado que no es sencillo, por su sola visión, comprender su significado.
Cinco principios de construcción de un carácter chino
Vamos a presentar cinco principios de construcción de un carácter chino como un recurso para comprender cuál es el modo de significación de la lengua china. Ofreceremos sólo un ejemplo de cada uno, y le dedicaremos un post a cada una de estas categorías.
1) 象形 (xiàng xíng) Pictogramas (≈4%).
Se parecen, de modo estilizado, a aquello que representan. Al ver la evolución diacrónica de los caracteres, el parecido es mayor en las formas más antiguas.
2) 指事 (zhǐ shì) Ideogramas (≈1%)
Representan ideas abstractas, de un modo esquemático.
Poseen dos o más componentes y la relación entre ellos contribuye al establecimiento del sentido.
En el carácter 休 xiū, reposar, se une el radical de persona, 人 rén, a la izquierda, con árbol, 木 mù, a la derecha
4) 形声 (xíng shēng) Compuestos fonéticos (≈82%)
Unen un radical con un componente fonético. La mayoría de los caracteres chinos son de este tipo.
Dada la evolución histórica de la lengua, el sonido del componente fonético muchas veces no coincide exactamente con la pronunciación actual.
Vamos a ver cómo se forma un compuesto fonético. En este caso, vamos a partir de un compuesto semántico (esto no ocurre siempre así):
古 gǔ es un compuesto semántico formado a partir de 十 shí, diez y 口 kǒu, boca. Indica algo que pasó por muchas bocas.
Y estos serían algunos de los compuestos fonéticos de 古:
固 gù: sólido
姑 gū: tía paterna
估 gū: estimar; evaluar
咕 gū: onomatopeya
苦 kǔ: amargo
5) 假借 (jiǎ jiè) Préstamos y deslizamientos de sentido (raros, muy pocos casos)
Se trata de palabras que se pronunciaban igual, o de modo similar, y entonces se usa un carácter que significa otra cosa, pero tiene el mismo sonido.
(1) No hay que confundir los principios de construcción de un carácter chino con los diferentes estilos de escritura que se dieron a lo largo de la historia. Por ejemplo, si hablamos de chino simplificado o tradicional nos referimos al estilo de escritura, y no al tipo de carácter. En EL DISCRETO ENCANTO DE LAS ETIMOLOGÍAS CHINAS pueden ver un ejemplo de evolución de escritura.
Díaz, M.E. y Torres, L.N. (15 de julio de 2020). Una flor silvestre. Qué es un carácter chino. China desde el Sur. https://www.chinadesdeelsur.com/2020/07/que-es-un-caracter-chino.html
南
Excelente.
ResponderEliminarNos alegra que le resulte interesante!
EliminarMuito bom!!!!
ResponderEliminarObrigado por ler!
Eliminar