" Una aguda observadora del futuro político

Una aguda observadora del futuro político

0

En el libro II de las 列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas, redactadas por el bibliotecario imperial de la dinastía 汉 Hàn 刘向 Liú Xiàng (77-6 a.e.c.), ya habíamos encontrado diversas biografías relacionadas con un personaje famoso de la época de Primavera y Otoño: el príncipe exiliado 重耳 Chóng ěr (697-628 a.e.c.). Al asumir el trono, el príncipe 重耳 Chóngěr se convirtió en el señor 文 Wén y llegó a ser un gobernante poderoso del reino de Jìn, ubicado en la actual provincia de 山西 Shānxī. En su largo periplo entre diferentes reinos como exiliado durante 19 años, algunos gobernantes lo humillaron y otros lo ayudaron. Al retornar al poder, el príncipe arregló las cuentas con unos y otros.

El relato que leeremos pertenece al Libro III, dedicado a las 仁智传 Rén zhì zhuàn, "Biografías de humanitarias y sabias". Como suele ocurrir en el resto de las vidas reseñadas en todos los capítulos de esta obra, se trata de una sabiduría política relacionada con la pervivencia de su clan y de su reino. Las autoridades de su reino y su esposo no habían sido lo suficientemente agudos para advertir que el príncipe exiliado era muy capaz y estaba rodeado de personas igualmente valiosas, lo cual auguraba la recuperación de su reino y la adquisición de un gran poderío.

《曹僖氏妻》

Cáo Xī shì qī

La esposa del clan Xī de Cáo

1. 曹大夫僖负羁之妻也。晋公子重耳亡,过曹,恭公不礼焉。闻其骈胁,近其舍,伺其将浴,设微薄而观之。

Cáo dà fū Xī Fù jī zhī qī yě. Jìn gōng zǐ Chóng ěr wáng, guò cáo, Gōng gōng bù lǐ yān. Wén qí pián xié, jìn qí shé, cì qí jiāng yù, shè wéi bó ér guān zhī.

Era la esposa de Xī Fùjī, un alto funcionario de Cáo. Cuando el príncipe Chóngěr de Jìn estaba huyendo, pasó por Cáo y el señor Gōng lo trató de modo descortés. Había escuchado que tenía las costillas fusionadas y se aproximó a su tienda para espiarlo cuando estaba a punto de bañarse, colocando una cortina para poder verlo.

2.  负羁之妻言于夫曰:“吾观晋公子,其从者三人皆国相也。以此三人者,皆善戮力以辅人,必得晋国。

Fù jī zhī qī yán yú fū yuē: “Wú guān Jìn gōng zǐ, qí cóng zhě sān rén jiē guó xiāng yě. Yǐ cǐ sān rén zhě, jiē shàn lù lì yǐ fǔ rén, bì děi jìn guó.

La esposa de Fùjī le dijo a su esposo: "He observado al príncipe de Jìn. Las tres personas que lo siguen son ministros del reino. Valiéndose de estos tres, todos muy buenos en unir fuerzas para asistir a las personas, seguramente conseguirá el reino de Jìn.

若得反国,必霸诸侯而讨无礼,曹必为首。若曹有难,子必不免,子胡不早自贰焉?

Ruò dé fǎn guó, bì bà zhū hóu ér tǎo wú lǐ, cáo bì wéi shǒu. Ruò cáo yǒu nán, zi bì bù miǎn, zi hú bù zǎo zì èr yān?

Si consigue que le devuelvan su reino, sin duda como un soberano hegemónico condenará a los que no lo trataron apropiadamente a su condición, y Cáo va a ser el primero. Si Cáo cae en dificultades, no podrás evitarlas. ¿Por qué no te diferencias tempranamente de este?

且吾闻之:‘不知其子者,视其父;不知其君者,视其所使。’

Qiě wú wén zhī:‘Bù zhī qí zi zhě, shì qí fù; bù zhī qí jūn zhě, shì qí suǒ shǐ. ’

Además, escuché esto: "Si no conoces al hijo, mira al padre; si no conoces al gobernante, mira a quienes están bajo su mandato."

今其从者皆卿相之仆也,则其君必霸王之主也。若加礼焉,必能报施矣。若有罪焉,必能讨过。

Jīn qí cóng zhě jiē qīng xiàng zhī pú yě, zé qí jūn bì bà wáng zhī zhǔ yě. Ruò jiā lǐ yān, bì néng bào shī yǐ. Ruò yǒu zuì yān, bì néng tǎo guò.

Ahora sus seguidores son todos ministros de alto rango, y entonces su gobierno será el de un amo de reyes hegemónico. Si lo tratas apropiadamente seguramente te lo retribuirá. Si lo maltratas, seguramente será capaz de condenarte.

子不早图,祸至不久矣。负羁乃遗之壶飡,加璧其上,公子受飡反璧。及公子反国,伐曹,乃表负羁之闾,令兵士无敢入。

Zǐ bù zǎo tú, huò zhì yǐ. Fù jī nǎi yí zhī cān, jiā bì qí shàng, gōng zǐ shòu cān fǎn bì. Jí gōngzǐ fǎn guó, fá cáo, nǎi biǎo Fù jī zhī lǘ, lìng hú shì wú gǎn rù.

Si no planificas algo pronto, el desastre no tardará en llegar. Fùjī entonces le envió comida en un recipiente y añadió encima un disco de jade. El príncipe aceptó la comida, pero devolvió el jade. Cuando al príncipe le devolvieron el reino, atacó Cáo y solo colocó una señal en la aldea de Fùjī y ordenó a los soldados que no se atrevieran a entrar.

士民之扶老携弱而赴其闾者,门外成市。君子谓僖氏之妻能远识。

Shì mín zhī fú lǎo xié ruò ér fù qí lǘ zhě, mén wài chéng shì. Jūn zǐ wèi Xī shì zhī qī néng yuǎn shí.

Los magistrados y la gente del pueblo, que sosteniendo a los ancianos y llevando a los niños visitaron la aldea eran tantos como un mercado en las afueras de la puerta. Un sabio dijo que la esposa del clan Xī era capaz de anticiparse a los hechos.

《诗》云:“既明且哲,以保其身。”此之谓也。

“Shī” yún: “Jì míng qiě zhé, yǐ bǎo qí shēn.” Cǐ zhī wèi yě.

El Clásico de la Poesía dice: "Tanto inteligente como sabia para proteger su vida." Estas son sus palabras.

3.  颂曰:僖氏之妻,厥智孔白,见晋公子,知其兴作,使夫馈飡,且以自托,文伐曹国,卒独见释。

Sòng yuē: Xī shì zhī qī, jué zhì kǒng bái, jiàn jìn gōng zǐ, zhī qí xìng zuò, shǐ fū kuì cān, qiě yǐ zì tuō, wén fá cáo guó, zú dú jiàn shì.

Las Odas dicen: "La esposa del clan Xī tenía un conocimiento muy claro. Cuando vio al príncipe de Jìn y supo que iba a ascender, hizo que su esposo le enviara de regalo comida y que él mismo lo apoyara. Cuando Wén atacó el reino de Cáo, finalmente fueron los únicos que se libraron.

(1) El príncipe 重耳 Chóng ěr aparece mencionado en las biografías tercera, cuarta y octava de este Libro II.

Estos son los capítulos de 列女传 Liè nǚ Zhuàn, Biografías de mujeres destacadas, que ya hemos traducido. Nuestro proyecto es traducir el libro completo y también enriquecer las notas a la traducción.

1. 母仪传 Mǔ yí zhuàn, Biografías de modelos de maternidad

1.1 《有虞二妃》 Yǒu yú èr fēi, Las dos esposas de Yǒuyú 

1.2 弃母姜嫄, Qì mǔ Jiāng yuán, Jiāng Yuán, la madre de Qì 

1.3 契母简狄 Xiè mǔ Jiǎn dí, Jiǎn dí, madre de Xiè

1.4 《启母涂山》Qǐ mǔ Túshān, Túshān, madre de Qǐ 

1.5 《汤妃有㜪》Tāng fēi Yǒu shēn, Yǒushēn, esposa de Tāng  

1.6 《周室三母》Zhōu shì sān mǔ, Las tres madres de la casa Zhōu

1.7 《卫姑定姜》Wèi gū Dìng Jiāng, La dama Dìng Jiāng de Wèi

1.8 《齐女傅母》Qí nǚ fù mǔ, La madre tutora de la mujer de Qí

1.9 《鲁季敬姜》 Lǔ Jì Jìng Jiāng,  Jìng Jiāng del clan Jì de Lǔ 

1.10 《楚子发母》Chǔ Zǐ fā mǔ, La madre de Zǐfā de Chǔ 

1.11《邹孟轲母》Zōu Mèng kē mǔ, La madre de Mèngkē de Zōu

1.12《鲁之母师》Lǔ zhī mǔ shī, La madre maestra de Lǔ

1.13 《魏芒慈母》Wèi Máng cí mǔ, La compasiva madre Máng de Wèi 

1.14 《齐田稷母》Qí Tián jì mǔ, La madre de Tiánjì de Qí 

2. 贤明传 Xián míng zhuàn, Biografías de conocedoras y esclarecidas

2.1 《周宣姜后》Zhōu Xuān Jiāng hòu, Jiāng, esposa del rey Xuān de Zhōu  

2.2 《齐桓卫姬》Qí Huán Wèi Jī, Jī de Wèi, esposa de Huán de Qí

2.3 《晋文齐姜》Jìn Wén Qí Jiāng, Jiāng de Qí, esposa de Wén de Jìn

2.4 《秦穆公姬》Qín Mù gōng Jī, Jī, esposa del señor Mù de Qín

2.5 楚庄樊姬Chǔ Zhuāng Fán jī, La concubina Fán del rey Zhuāng de Chǔ

2.6 《周南之妻》Zhōu nán zhī qī, La esposa de Zhōunán 

2.7 《宋鲍女宗》Sòng Bào nǚ zōng, La honorable esposa de Bào de Sòng  

2.8  《陶荅子妻》Táo dā zi qī, La esposa de Dāzǐ de Táo

2.9  《柳下惠妻》Liǔ xià Huì qī, La esposa de Liǔxià Huì

2.10  《鲁黔娄妻》Lǔ Qián Lóu qī, La esposa de Qián Lóu de Lǔ

2.12 《齐相御妻》Qí xiāng yù qī, La esposa del conductor del carruaje del primer ministro de Qí

2.13《楚接舆妻》Chǔ Jiē yù qī, La esposa de Jiēyù de Chǔ  

2.14 《楚老莱妻》Chǔ Lǎo Lái zhī, La esposa de Lǎo Lái de Chǔ

2.15 《楚于陵妻》Chǔ Wū líng qī, La esposa de Wūlíng de Chǔ

3. 仁智传 Rén zhì zhuàn, Biografías de humanitarias y sabias

3.1 《密康公母》Mì Kāng gōng mǔ, La madre del señor Kāng de Mì

3.2 《楚武邓曼》Chǔ Wǔ Dèng Màn, Dèng Màn, esposa de Wǔ de Chǔ 

3.3 《许穆夫人》Xǔ Mù fū rén, La esposa de Mù de Xǔ 

3.7 卫灵夫人 Wèi Líng fū rén, La esposa de Líng de Wèi

3.14 《魏曲沃负》Wèi Qū wò fù, La mujer de Qūwò de Wèi 

4. 贞顺传 Zhēn shùn zhuàn, Biografías de castas y obedientes

4.1 召南申女 Shào nán Shēn nǚ, La mujer de Shēn en Shàonán 

4.8 《齐杞梁妻》 Qí Qǐ Liáng qī, La esposa de Qǐ Liáng de Qí 

4.11《楚白贞姬》Chǔ Bái zhēn Jī, La casta Jī de Bái de Chǔ

5. 节义传 Jié yì zhuàn, Biografías de íntegras y justas

5.1 《鲁孝义保》Lǔ xiào yì bǎo, La justa nodriza de Xiào del reino de Lǔ

5.2 《楚成郑瞀》Chǔ chéng zhèng mào, Zhèn Mào, esposa de Chéng de Chǔ

5.7《代赵夫人》Dài zhào fū rén, La dama Zhào de Dài

6. 辩通传 Biàn tōng zhuàn, Biografías de hábiles con el discurso

6.1 《齐管妾婧》Qí Guǎn qiè Jìng, Jìng, concubina de Guǎn del reino de Qí

6.3 《晋弓工妻》Jìn gōng gōng qī, La esposa del fabricante de arcos de Jìn 

6.5 《楚野辩女》 Chǔ yě biàn nǚ, La mujer argumentadora de la campiña de Chǔ 

6.7 《赵津女娟》 Zhào jīn nǚ Juān, Juān, la mujer del barco de transporte de Zhào

6.10 《齐锺离春》Qí Zhōng lí Chūn, Zhōnglí Chūn de Qí

6.15 《齐太仓女》Qí tài cāng nǚ, La hija del administrador del Gran granero de Qí

7. 孽嬖传 Niè bì zhuàn, Biografías de favoritas malvadas

7.1 夏桀末喜 Xià Jié Mò xǐ, Mòxǐ, esposa de Jiè de la dinastía Xià

7.2 《殷纣妲己》Yīn Zhòu Dá jǐ, Dá jǐ, de Zhòu de Yīn. La pérdida del Mandato del Cielo del último rey Shāng 

7.3《周幽褒姒》Zhōu Yōu Bāo Sì, Bāo Sì, esposa de Yōu del reino de Zhōu. Una bella mujer, un conjuro y una venganza

8. 续列女传 Xù liè nǚ zhuàn, Biografías suplementarias

8.2《陈辩女》Chén biàn nǚ, La discutidora de Chén

Descargar PDF (próximamente)

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios